starch

en
pl
Change language
Translating...
skrobia, krochmal, środek do krochmalenia, sztywność, oficjalność
Znajdź język
/stɑrtʃ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Roślinny węglowodan używany w jedzeniu i przy obróbce tkanin, z przenośnymi znaczeniami sztywnej oficjalności, werwy i usztywniania ludzi lub rzeczy.

Przykłady

  • A starch doorman checked every invitation.
    Ceremonialny portier sprawdzał każde zaproszenie.
  • The campaign needed more starch after the weak debate.
    Kampania potrzebowała więcej energii po słabej debacie.
  • The lab measured the starch content of the grain.
    Laboratorium zmierzyło zawartość skrobi w ziarnie.
  • The captain put some starch into the tired team.
    Kapitan dodał zmęczonej drużynie trochę werwy.
  • A formal greeting starched the mood of the room.
    Formalne powitanie usztywniło nastrój w pokoju.

Podobne słowa

spirit
prim
proper
vigor
amylum
correctness
resolve
stiffen
laundry starch
backbone

Znaczenia

Roślinny węglowodan

noun
food
neutral
Zapasowy węglowodan roślin, zbudowany z połączonej glukozy i obecny w zbożach, ziemniakach, korzeniach i nasionach.

Użycie

Używaj starch dla samego roślinnego węglowodanu, dla produktów w niego bogatych i dla jego roli jako zagęstnika w gotowaniu.

Przykłady

  • Potatoes store starch in their tubers.
    Ziemniaki magazynują skrobię w swoich bulwach.
  • Corn starch thickened the sauce in minutes.
    Skrobia kukurydziana zagęściła sos w kilka minut.
  • Rice is rich in starch and becomes sticky when cooked.
    Ryż jest bogaty w skrobię i po ugotowaniu staje się lepki.
  • The lab measured the starch content of the grain.
    Laboratorium zmierzyło zawartość skrobi w ziarnie.
  • Bread, pasta, and potatoes are common starches at dinner.
    Chleb, makaron i ziemniaki to częste produkty skrobiowe przy kolacji.

Typowe błędy

Rzeczownik niepoliczalny błędnie dostaje liczbę mnogą albo myli się z sugar i fiber.
IncorrectCorrect
Starch are stored in potatoes. Starch is stored in potatoes.
Sugar is the starch in candy. Sugar is a simple carbohydrate, not starch.
Add starches to thicken the sauce. Add starch to thicken the sauce.

Podobne słowa

Krochmal do tkanin

noun
laundry
neutral
Proszek, spray lub płyn używany, by tkanina była sztywna i lepiej trzymała kształt.

Użycie

Używaj starch dla produktu lub zabiegu pralniczego, który daje koszulom, kołnierzykom, serwetkom i mundurom ostry, sztywny wygląd.

Przykłady

  • The cleaners used starch on the dress shirt collars.
    Pralnia użyła krochmalu na kołnierzykach koszul.
  • A light spray of starch kept the napkins crisp.
    Lekki spray z krochmalem utrzymał serwetki w sztywnej formie.
  • Too much starch can make the fabric feel brittle.
    Zbyt dużo krochmalu może sprawić, że tkanina będzie krucha w dotyku.
  • The uniform had a sharp finish from heavy starch.
    Mundur miał ostry wygląd dzięki dużej ilości krochmalu.
  • She keeps a can of starch beside the iron.
    Trzyma puszkę krochmalu w sprayu obok żelazka.

Typowe błędy

Produkt do prania myli się z detergent, bleach albo tylko ze składnikiem spożywczym.
IncorrectCorrect
Use starch to remove the stain. Use detergent to remove the stain.
The collar needs more bleach to stand up. The collar needs more starch to stand up.
I sprayed cornstarch on the shirt before ironing. I sprayed laundry starch on the shirt before ironing.

Podobne słowa

Sztywna oficjalność

noun
social
formal
Sztywna poprawność lub oficjalność w manierach, mowie, ubiorze albo zachowaniu społecznym.

Użycie

Używaj starch przenośnie, gdy chodzi o chłodną, wyraźną oficjalność, a nie zwykłą uprzejmość lub dyscyplinę.

Przykłady

  • There was too much starch in his welcome speech.
    W jego przemówieniu powitalnym było za dużo sztywności.
  • The old club still had a trace of social starch.
    W starym klubie wciąż pozostał ślad towarzyskiej oficjalności.
  • Her manners had the starch of a formal dinner.
    Jej maniery miały sztywność formalnej kolacji.
  • The ceremony lost some of its starch after the jokes began.
    Ceremonia straciła część swojej oficjalności, gdy zaczęły się żarty.
  • A little starch in the dress code suited the occasion.
    Trochę sztywności w dress codzie pasowało do okazji.

Typowe błędy

Rzeczownik przenośny jest nadużywany dla każdej surowości, a przymiotnik starchy bywa z nim mieszany.
IncorrectCorrect
The deadline had a lot of starch. The deadline was strict.
Her starchy made the meeting tense. Her starch made the meeting tense.
The host showed starch by smiling warmly. The host showed starch by staying stiffly formal.

Podobne słowa

Energia i zdecydowanie

noun
personal quality
informal
Werwa, siła albo hart ducha, zwłaszcza gdy potrzebna jest pewność siebie lub kręgosłup.

Użycie

Używaj starch w tym potocznym sensie dla osobistej energii lub hartu, często w zwrotach o tym, że ktoś ma albo dostaje starch.

Przykłady

  • The captain put some starch into the tired team.
    Kapitan dodał zmęczonej drużynie trochę werwy.
  • His answer showed real starch under pressure.
    Jego odpowiedź pokazała prawdziwy hart pod presją.
  • The campaign needed more starch after the weak debate.
    Kampania potrzebowała więcej energii po słabej debacie.
  • She found the starch to confront the board.
    Znalazła w sobie hart, by przeciwstawić się zarządowi.
  • A sharper opening gave the article some starch.
    Ostrzejszy początek dodał artykułowi trochę siły.

Typowe błędy

Potoczne znaczenie myli się z odżywianiem albo dosłowną sztywnością.
IncorrectCorrect
The coach put starch in the sauce before the game. The coach put starch into the team before the game.
She has no starch, so her shirt is wrinkled. She has no starch, so she gives up too easily.
The speech had starch because it listed carbohydrates. The speech had starch because it sounded forceful.

Podobne słowa

Usztywniać lub formalizować

verb
laundry
neutral
Traktować tkaninę krochmalem, by stała się sztywna, albo sprawiać, że zachowanie, język lub styl brzmią sucho oficjalnie.

Użycie

Używaj starch dla nakładania krochmalu na tkaninę, a rozszerzenia przenośnego wtedy, gdy coś staje się sztywne lub oficjalne.

Przykłady

  • She starches the tablecloth before every holiday meal.
    Przed każdym świątecznym posiłkiem krochmali obrus.
  • The laundry starched the collars until they stood upright.
    Pralnia wykrochmaliła kołnierzyki tak, że stały prosto.
  • Do not starch the linen too heavily.
    Nie krochmal lnu zbyt mocno.
  • The editor starched the prose until it sounded official.
    Redaktor uczynił prozę tak oficjalną, że brzmiała urzędowo.
  • A formal greeting starched the mood of the room.
    Formalne powitanie usztywniło nastrój w pokoju.

Typowe błędy

Pomijane są regularne końcówki czasownika albo czasownik jest używany do zwykłego zagęszczania i czyszczenia.
IncorrectCorrect
She starch the collars every week. She starches the collars every week.
They starch the napkins yesterday. They starched the napkins yesterday.
Starch the soup until it tastes sweeter. Thicken the soup with starch if it is too thin.

Podobne słowa

Formalny i sztywny

adjective
social
formal
Przesadnie formalny, powściągliwy lub sztywny w manierach albo stylu społecznym osoby.

Użycie

Używaj starch jako przymiotnika tylko w rzadkim sensie formalnej i sztywnej osoby, a gdy potrzebny jest zwyklejszy przymiotnik, wybierz starchy.

Przykłady

  • His starch aunt insisted on formal introductions.
    Jego sztywna ciotka nalegała na formalne przedstawienia.
  • The starch chairman allowed no jokes at dinner.
    Formalny przewodniczący nie pozwalał na żarty przy kolacji.
  • She found the starch guests hard to relax.
    Trudno jej było rozluźnić sztywnych gości.
  • The interview began under his starch gaze.
    Rozmowa zaczęła się pod jego surowym spojrzeniem.
  • A starch doorman checked every invitation.
    Ceremonialny portier sprawdzał każde zaproszenie.

Typowe błędy

Przymiotnik myli się ze zwykłym rzeczownikiem i pojawia się tam, gdzie naturalniej brzmi starchy lub stiff.
IncorrectCorrect
The starch made him aunt strict. His starch aunt was strict.
The waiter was starch of manners. The waiter was stiff in manner.
A starch sauce covered the pasta. A starchy sauce covered the pasta.

Podobne słowa

Użycie

Używaj starch najpierw dla roślinnego węglowodanu albo krochmalu do tkanin, a kontekst pokaże znaczenia przenośne oficjalności, werwy, usztywniania lub sztywnej osoby.

Typowe błędy

Starch are jest błędne przy rzeczowniku niepoliczalnym, a przenośne starch nie zastępuje każdego słowa oznaczającego surowość, energię lub formalność.

Etymologia

Czasownik pojawia się w późnym średnioangielskim w znaczeniu usztywniać krochmalem i łączy się ze staroangielskimi formami oznaczającymi czynić sztywnym. Rzeczownik najpierw nazywał pastę do usztywniania lub wybielania tkaniny, a potem roślinny węglowodan w pożywieniu.

FAQ

Co znaczy starch w jedzeniu?

Starch znaczy skrobia, roślinny węglowodan z połączonych jednostek glukozy, częsty w ziemniakach, ryżu, kukurydzy i pszenicy.

Czy starch to to samo co sugar?

Nie. Starch to złożony węglowodan z wielu jednostek glukozy, a table sugar to prostszy słodki węglowodan.

Co to jest laundry starch?

Laundry starch to krochmal do tkanin, proszek, spray lub płyn nakładany przed prasowaniem, żeby materiał trzymał kształt.

Czy starch może być czasownikiem?

Tak. To starch a shirt, collar, or napkin znaczy wykrochmalić koszulę, kołnierzyk lub serwetkę, żeby były sztywne.

Co znaczy przenośne starch?

Przenośne starch może znaczyć sztywną oficjalność, potoczną werwę albo nadawanie językowi lub zachowaniu suchego, oficjalnego tonu.

Czy starch może być przymiotnikiem?

Tak, ale rzadko. Przymiotnik starch znaczy formalny lub sztywny, zwłaszcza o osobie, a starchy zwykle brzmi naturalniej.

Skąd pochodzi starch?

Starch łączy się ze starymi germańskimi słowami dotyczącymi sztywności. Znaczenie obróbki tkaniny jest wcześniejsze niż współczesne znaczenie chemiczne.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...