Use assurance para palavras ou provas que eliminam dúvida, especialmente quando alguém precisa de confiança antes de agir.
Use assurance para palavras ou provas que eliminam dúvida, especialmente quando alguém precisa de confiança antes de agir.
| Incorrect | Correct |
| The airline assured an assurance that the flight would leave. | The airline gave an assurance that the flight would leave. |
| She made me assurance that the files were safe. | She gave me assurance that the files were safe. |
| We need assurance if the bridge is safe. | We need assurance that the bridge is safe. |
Use assurance para confiança visível na maneira de agir, e deixe o contexto mostrar se ela é admirável ou excessiva.
| Incorrect | Correct |
| She answered the question with an assurance. | She answered the question with assurance. |
| His assurance in chess improved after practice. | His confidence in chess improved after practice. |
| The child spoke assurance in front of the class. | The child spoke with assurance in front of the class. |
Use assurance em contextos profissionais para verificação baseada em evidências, especialmente em qualidade, auditoria, risco, segurança e conformidade.
| Incorrect | Correct |
| The assurance found one bug and finished the software. | The assurance review found one bug in the software. |
| Quality assurance is the same as quality control. | Quality assurance helps prevent problems, while quality control checks outputs. |
| We need an assurance of the accounts by Friday. | We need assurance over the accounts by Friday. |
Use assurance principalmente na linguagem financeira britânica, quase sempre em expressões fixas como life assurance ou assurance policy.
| Incorrect | Correct |
| I bought car assurance after the accident. | I bought car insurance after the accident. |
| The assurance covered the stolen laptop. | The insurance covered the stolen laptop. |
| The assurance policy pays only if the house burns down. | The insurance policy pays only if the house burns down. |
Use assurance nesse sentido jurídico raro apenas em contextos de direito imobiliário, onde significa transmissão e não conforto ou confiança.
| Incorrect | Correct |
| The seller gave assurance of the house by email. | The seller executed a conveyance of the house. |
| The deed was a personal assurance to be honest. | The deed was an assurance transferring the land. |
| Assurance of land means a verbal promise about land. | Assurance of land means a legal conveyance of land. |
O substantivo ao redor indica o sentido: assurance pessoal é confiança, uma assurance dada por alguém é promessa, e assurance profissional é evidência estruturada de que algo é confiável.
Insurance aparece no lugar de assurance em contextos britânicos de seguro de vida, enquanto assure aparece no lugar do substantivo em expressões como give assurance.
Do inglês médio assurance, vindo do francês antigo asseurance, com os sentidos de promessa, segurança ou certeza, ligado a asseurer, tornar seguro ou tranquilizar. O sentido de seguro surgiu depois, e o inglês britânico life assurance preserva uma distinção antiga entre riscos certos e incertos.
O que significa assurance?
Assurance pode significar uma promessa que elimina dúvida, um sentimento ou modo confiante, verificação profissional que cria confiança, seguro de vida britânico ou uma transmissão jurídica rara.
assurance é o mesmo que insurance?
Normalmente não. Insurance é o termo geral para proteção contra risco, enquanto assurance em inglês britânico é usado sobretudo para seguro de vida ou benefícios ligados a um evento certo.
O que é quality assurance?
Quality assurance é trabalho planejado de verificação e processo destinado a dar confiança de que um produto ou serviço cumprirá requisitos de qualidade.
O que significa assurance em contabilidade ou auditoria?
Em contabilidade, assurance é trabalho profissional independente que dá confiança em informações, controles ou relatórios.
assurance pode significar confiança?
Sim. Agir ou falar with assurance significa fazê-lo com certeza calma, compostura ou autodomínio.
O que significa assurance of salvation?
Assurance of salvation significa confiança, especialmente na teologia cristã, de que a salvação está segura.
assurance pode ter sentido negativo?
Sim. Em uso antigo ou formal, excesso de assurance pode sugerir presunção, descaramento ou confiança ousada demais.
O que significa assurance no direito?
No direito imobiliário, assurance pode significar a transmissão de propriedade imobiliária ou o instrumento que a transfere.