assurance

en
ro
Change language
Translating...
asigurare, garanție, liniștire, încredere, siguranță
Găsește limba
/əˈʃʊrəns/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Încredere creată printr-o promisiune, convingere, verificare, poliță sau act juridic, de la siguranță calmă la garanții formale și utilizări profesionale specializate.

Exemple

  • There is no assurance that the deal will close on Friday.
    Nu există nicio garanție că tranzacția se va încheia vineri.
  • The sermon focused on the believer's assurance of salvation.
    Predica s-a concentrat pe certitudinea credinciosului privind mântuirea.
  • Years of practice gave his playing new assurance.
    Anii de practică i-au dat interpretării lui o nouă siguranță.
  • External assurance gave investors more confidence in the emissions report.
    Asigurarea externă le-a dat investitorilor mai multă încredere în raportul de emisii.
  • British forms still use assurance where American forms say life insurance.
    Formularele britanice folosesc încă assurance acolo unde formularele americane spun life insurance.

Cuvinte similare

policy
pledge
promise
review
verification
surety
audit
self-possession
self-assurance
commitment

Semnificații

Promisiune sau liniștire

noun
everyday
neutral
Promisiune, declarație sau semn menit să facă pe cineva sigur că ceva este adevărat, sigur sau probabil.

Utilizare

Folosește assurance pentru cuvinte sau dovezi care înlătură îndoiala, mai ales când este nevoie de încredere înainte de acțiune.

Exemple

  • The minister gave repeated assurances that the water was safe.
    Ministrul a dat asigurări repetate că apa era sigură.
  • I accepted the plan only after receiving her written assurance.
    Am acceptat planul doar după ce am primit asigurarea ei scrisă.
  • The warranty offered some assurance that the repair would last.
    Garanția a oferit o anumită siguranță că reparația va dura.
  • Parents wanted clear assurances before the school reopened.
    Părinții doreau asigurări clare înainte ca școala să se redeschidă.
  • His calm phone call was the assurance she needed.
    Telefonul lui calm a fost liniștirea de care avea nevoie.
  • There is no assurance that the deal will close on Friday.
    Nu există nicio garanție că tranzacția se va încheia vineri.

Greșeli comune

Verbul assure apare unde substantivul assurance are nevoie de un verb de sprijin precum give sau offer.
IncorrectCorrect
The airline assured an assurance that the flight would leave. The airline gave an assurance that the flight would leave.
She made me assurance that the files were safe. She gave me assurance that the files were safe.
We need assurance if the bridge is safe. We need assurance that the bridge is safe.

Cuvinte similare

Încredere sau stăpânire de sine

noun
personal
neutral
Certitudine calmă în convingere sau comportament, adesea arătată ca siguranță de sine, iar uneori apropiată de prezumție.

Utilizare

Folosește assurance pentru încrederea vizibilă în felul de a acționa, iar contextul să arate dacă este admirabilă sau prea îndrăzneață.

Exemple

  • She handled the difficult interview with quiet assurance.
    Ea a gestionat interviul dificil cu încredere liniștită.
  • Years of practice gave his playing new assurance.
    Anii de practică i-au dat interpretării lui o nouă siguranță.
  • The witness spoke with the assurance of someone telling the truth.
    Martorul a vorbit cu certitudinea cuiva care spune adevărul.
  • His assurance became irritating when he ignored every warning.
    Încrederea lui a devenit iritantă când a ignorat fiecare avertisment.
  • The sermon focused on the believer's assurance of salvation.
    Predica s-a concentrat pe certitudinea credinciosului privind mântuirea.
  • She walked onto the stage with surprising assurance.
    Ea a urcat pe scenă cu o siguranță surprinzătoare.

Greșeli comune

Articolul an este adăugat la sensul nenumărabil de încredere, mai ales după with.
IncorrectCorrect
She answered the question with an assurance. She answered the question with assurance.
His assurance in chess improved after practice. His confidence in chess improved after practice.
The child spoke assurance in front of the class. The child spoke with assurance in front of the class.

Cuvinte similare

Verificare care creează încredere

noun
professional
technical
Testare, revizuire sau evaluare independentă planificată care oferă încredere că informațiile, controalele, produsele sau serviciile îndeplinesc cerințe stabilite.

Utilizare

Folosește assurance în contexte profesionale pentru verificare bazată pe dovezi, mai ales în calitate, audit, risc, securitate și conformitate.

Exemple

  • The factory strengthened its quality assurance process.
    Fabrica și-a consolidat procesul de asigurare a calității.
  • External assurance gave investors more confidence in the emissions report.
    Asigurarea externă le-a dat investitorilor mai multă încredere în raportul de emisii.
  • The hospital's assurance framework covered safety checks and audits.
    Cadrul de asigurare al spitalului acoperea verificări de siguranță și audituri.
  • Software assurance work began before the first release.
    Munca de asigurare software a început înainte de prima lansare.
  • The board asked for independent assurance over the new controls.
    Consiliul a cerut asigurare independentă asupra noilor controale.
  • Identity assurance standards help services decide whether a credential can be trusted.
    Standardele de asigurare a identității ajută serviciile să decidă dacă o acreditare poate fi de încredere.

Greșeli comune

Termenul este tratat ca un singur test, deși assurance profesională numește de obicei un proces, o funcție sau o misiune.
IncorrectCorrect
The assurance found one bug and finished the software. The assurance review found one bug in the software.
Quality assurance is the same as quality control. Quality assurance helps prevent problems, while quality control checks outputs.
We need an assurance of the accounts by Friday. We need assurance over the accounts by Friday.

Cuvinte similare

Asigurare de viață

noun
insurance
neutral
Asigurare, mai ales în engleza britanică și în special de viață, care plătește la deces sau la sfârșitul unei perioade convenite.

Utilizare

Folosește assurance mai ales în limbaj financiar britanic, cel mai des în expresii fixe precum life assurance sau assurance policy.

Exemple

  • The bank required a life assurance policy for the loan.
    Banca a cerut o poliță de asigurare de viață pentru împrumut.
  • Her assurance policy matured after twenty years.
    Polița ei de asigurare de viață a ajuns la maturitate după douăzeci de ani.
  • The adviser compared term assurance with whole-of-life cover.
    Consilierul a comparat asigurarea de viață temporară cu acoperirea pe viață.
  • Monthly assurance premiums were deducted from his salary.
    Primele lunare de asigurare erau reținute din salariul lui.
  • The family received the assurance payout after his death.
    Familia a primit plata din asigurarea de viață după moartea lui.
  • British forms still use assurance where American forms say life insurance.
    Formularele britanice folosesc încă assurance acolo unde formularele americane spun life insurance.

Greșeli comune

Riscurile obișnuite incerte, precum incendiu, furt, boală sau daune auto, se numesc insurance, nu de obicei assurance.
IncorrectCorrect
I bought car assurance after the accident. I bought car insurance after the accident.
The assurance covered the stolen laptop. The insurance covered the stolen laptop.
The assurance policy pays only if the house burns down. The insurance policy pays only if the house burns down.

Cuvinte similare

Transmitere juridică a proprietății

noun
legal
formal
Transferul formal al unei proprietăți imobiliare, sau documentul juridic care realizează acel transfer.

Utilizare

Folosește assurance în acest sens juridic rar doar în contexte de drept imobiliar, unde înseamnă transmitere și nu confort sau încredere.

Exemple

  • The old deed served as an assurance of the estate.
    Vechiul act a servit drept instrument de transfer al proprietății.
  • The solicitor checked whether the assurance had been properly executed.
    Avocatul a verificat dacă instrumentul de transfer fusese executat corect.
  • Early statutes used assurance for the conveyance of land.
    Legile vechi foloseau assurance pentru transmiterea terenului.
  • The register recorded each assurance affecting the property.
    Registrul a consemnat fiecare transfer care afecta proprietatea.
  • A defective assurance could cloud the buyer's title.
    Un instrument de transfer defect putea tulbura titlul cumpărătorului.
  • In this clause, assurance means the instrument of transfer.
    În această clauză, assurance înseamnă instrumentul de transfer.

Greșeli comune

Sensul obișnuit de promisiune este folosit acolo unde dreptul imobiliar cere conveyance sau assurance juridică.
IncorrectCorrect
The seller gave assurance of the house by email. The seller executed a conveyance of the house.
The deed was a personal assurance to be honest. The deed was an assurance transferring the land.
Assurance of land means a verbal promise about land. Assurance of land means a legal conveyance of land.

Cuvinte similare

Utilizare

Substantivul din jur alege sensul: assurance personală este încredere, o assurance dată de cineva este promisiune, iar assurance profesională este dovadă structurată că ceva poate fi considerat de încredere.

Greșeli comune

Insurance este pus în locul lui assurance în contexte britanice de asigurare de viață, iar assure este pus în locul substantivului în expresii ca give assurance.

Etymologie

Din engleza medie assurance, din franceza veche asseurance, cu sensurile de promisiune, siguranță sau certitudine, legat de asseurer, a face sigur sau a liniști. Sensul de asigurare s-a dezvoltat mai târziu, iar life assurance din engleza britanică păstrează o distincție veche între riscuri certe și riscuri incerte.

Întrebări frecvente

Ce înseamnă assurance?

Assurance poate însemna o promisiune care înlătură îndoiala, un sentiment sau mod de încredere, verificare profesională care creează încredere, asigurare de viață britanică sau o transmitere juridică rară.

assurance este același lucru cu insurance?

De obicei nu. Insurance este termenul general pentru protecție împotriva riscului, iar assurance în engleza britanică se folosește mai ales pentru asigurare de viață sau beneficii legate de un eveniment sigur.

Ce este quality assurance?

Quality assurance este muncă planificată de verificare și proces, menită să dea încredere că un produs sau serviciu va îndeplini cerințe de calitate.

Ce înseamnă assurance în contabilitate sau audit?

În contabilitate, assurance este muncă profesională independentă care oferă încredere în informații, controale sau rapoarte.

assurance poate însemna încredere?

Da. A vorbi sau a acționa with assurance înseamnă a o face cu certitudine calmă, stăpânire de sine sau siguranță.

Ce înseamnă assurance of salvation?

Assurance of salvation înseamnă încredere, mai ales în teologia creștină, că mântuirea este sigură.

assurance poate avea sens negativ?

Da. În uz vechi sau formal, prea multă assurance poate sugera prezumție, obrăznicie sau încredere prea îndrăzneață.

Ce înseamnă assurance juridic?

În dreptul imobiliar, assurance poate însemna transmiterea proprietății imobiliare sau instrumentul care o transferă.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...