frisson

fr
de
Change language
Translating...
Schauder, Schüttelfrost, Frösteln, Schauder, Nervenkitzel
Sprache finden
/fʁi.sɔ̃/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Ein plötzliches Zittern des Körpers oder der Gefühle, dazu literarisch ein feines Beben in Dingen.

Beispiele

  • Le malade était secoué de frissons avant la poussée de fièvre.
    Der Kranke wurde vor dem Fieberschub von Schüttelfrost geschüttelt.
  • La brise mettait un frisson dans les feuilles.
    Die Brise brachte ein Zittern in die Blätter.
  • On voyait passer des frissons argentés sur la mer.
    Man sah silberne Kräuselungen über das Meer ziehen.
  • La surface du rideau eut un frisson presque imperceptible.
    Die Oberfläche des Vorhangs zeigte ein fast unmerkliches Zittern.
  • Un frisson de lumière a traversé les vitraux.
    Ein Zittern aus Licht lief durch die Glasfenster.

Ähnliche Wörter

tremblement
saisissement
trouble
exaltation
émotion
émoi
ondulation
frémissement
tressaillement
vibration

Bedeutungen

Schauder durch Kälte oder Fieber

noun
physical
neutral
Ein plötzliches, unwillkürliches Zittern des Körpers, meist durch Kälte, Fieber, Krankheit oder einen körperlichen Schock ausgelöst.

Verwendung

frisson bezeichnet einen kurzen körperlichen Schauder, besonders bei Kälte, Fieber oder einem Gefühl entlang des Rückens.

Beispiele

  • Le vent de mars lui a donné un frisson dans le dos.
    Der Märzwind jagte ihm einen Schauder über den Rücken.
  • La fièvre revenait, avec de longs frissons pendant la nuit.
    Das Fieber kam zurück, mit langen Schüttelfrösten in der Nacht.
  • En sortant de l'eau froide, un frisson lui a parcouru les épaules.
    Als sie aus dem kalten Wasser kam, lief ihr ein Schauder über die Schultern.
  • Le malade était secoué de frissons avant la poussée de fièvre.
    Der Kranke wurde vor dem Fieberschub von Schüttelfrost geschüttelt.
  • Un frisson bref a suivi l'ouverture de la fenêtre.
    Ein kurzer Schauder folgte dem Öffnen des Fensters.
  • Elle a resserré son manteau pour calmer ses frissons.
    Sie zog den Mantel enger, um ihre Schauer zu beruhigen.
  • Le diagnostic mentionnait des frissons accompagnés de sueurs.
    Die Diagnose erwähnte Schüttelfrost mit Schweißausbrüchen.

Häufige Fehler

Der französische Ausdruck braucht oft avoir oder donner, nicht eine wörtliche Bildung nach deutschem Muster.
IncorrectCorrect
Le froid a fait un frisson. Le froid lui a donné un frisson.
J’ai eu frisson pendant la nuit. J’ai eu des frissons pendant la nuit.
La fièvre a fait des frissons chauds. La fièvre a provoqué des frissons.

Ähnliche Wörter

Emotionaler Schauder oder Nervenkitzel

noun
emotional
neutral
Ein plötzliches Zittern des Gefühls, ausgelöst durch Angst, Entsetzen, Bewunderung, Verlangen, Musik, Kunst oder gespannte Erwartung.

Verwendung

frisson passt zu einem starken körperlich spürbaren Gefühl, nicht zu gewöhnlicher Freude oder leichtem Interesse.

Beispiele

  • Un frisson d'effroi a parcouru la foule.
    Ein Schauder des Entsetzens ging durch die Menge.
  • La voix de la chanteuse lui a donné un frisson.
    Die Stimme der Sängerin gab ihm einen Schauer.
  • Le dernier accord a provoqué des frissons dans la salle.
    Der letzte Akkord löste Gänsehaut im Saal aus.
  • À l'annonce du verdict, un frisson d'inquiétude a traversé le public.
    Bei der Verkündung des Urteils ging ein Schauder der Unruhe durch das Publikum.
  • Le poème a laissé un frisson de beauté difficile à décrire.
    Das Gedicht hinterließ einen Schauer von Schönheit, der schwer zu beschreiben war.
  • Une scène du film lui a causé un frisson de peur.
    Eine Szene des Films jagte ihm einen Schauder der Angst ein.
  • Le discours a fait naître un frisson d'enthousiasme.
    Die Rede weckte einen Schauer der Begeisterung.

Häufige Fehler

Der emotionale Zusatz wird oft zu wörtlich mit de gebildet oder mit einer zu schwachen Ursache verbunden.
IncorrectCorrect
La musique m’a donné un frisson de froid. La musique m’a donné un frisson d’émotion.
Il a eu un frisson sur la chanson. Il a eu un frisson en écoutant la chanson.
Ce détail pratique a provoqué un frisson. Cette scène effrayante a provoqué un frisson.

Ähnliche Wörter

Leichtes Zittern einer Sache

noun
nature
literary
Ein feines Zittern oder wellenartiges Bewegen einer Sache, etwa von Wasser, Blättern, Licht, Stoff oder einer vom Luftzug berührten Fläche.

Verwendung

frisson steht in diesem literarischen Sinn für eine feine sichtbare Bewegung, oft durch Wind, Wasser oder Licht.

Beispiele

  • Un frisson léger courait sur l'eau du lac.
    Ein leichtes Kräuseln lief über das Wasser des Sees.
  • La brise mettait un frisson dans les feuilles.
    Die Brise brachte ein Zittern in die Blätter.
  • On voyait passer des frissons argentés sur la mer.
    Man sah silberne Kräuselungen über das Meer ziehen.
  • Au loin, un frisson d'herbe annonçait le vent.
    In der Ferne kündigte ein Beben im Gras den Wind an.
  • La surface du rideau eut un frisson presque imperceptible.
    Die Oberfläche des Vorhangs zeigte ein fast unmerkliches Zittern.
  • Le champ de blé ondulait par petits frissons.
    Das Weizenfeld wogte in kleinen Wellen.
  • Un frisson de lumière a traversé les vitraux.
    Ein Zittern aus Licht lief durch die Glasfenster.

Häufige Fehler

Das Wort ist zu schwach für heftige, laute oder anhaltende Bewegungen.
IncorrectCorrect
Le séisme a donné un frisson à la ville. Le séisme a secoué la ville.
Le moteur a fait un frisson assourdissant. Le moteur a fait une vibration assourdissante.
La tempête a créé un grand frisson dans la mer. La brise a créé un léger frisson sur la mer.

Ähnliche Wörter

Verwendung

frisson bezeichnet einen kurzen körperlichen Schauder, einen starken Gefühlsschauder oder eine feine Bewegung in literarischer Beschreibung.

Häufige Fehler

frisson ist nicht nur angenehme Gänsehaut, denn das Wort umfasst auch Fieber, Angst und ein leichtes Zittern von Dingen.

Etymologie

Aus altfranzösisch friçon oder frisson, von spätlateinisch frictio, wahrscheinlich mit lateinisch frigere verbunden, das frieren bedeutet.

FAQ

Was bedeutet frisson auf Französisch?

frisson bedeutet einen Schauder durch Kälte oder Fieber, einen starken Gefühlsschauer oder ein feines Zittern von etwas.

Ist frisson immer angenehm?

Nein. frisson kann aus Freude entstehen, aber auch aus Angst, Fieber, Kälte, Unruhe oder Entsetzen.

Wie wird frisson bei Musik verwendet?

Bei Musik bezeichnet frisson die angenehme Gänsehaut oder den Schauer, den eine starke Passage auslösen kann.

Kann frisson Krankheit beschreiben?

Ja. frissons meint oft den Schüttelfrost, der Fieber oder Krankheit begleitet.

Wie lautet der Plural von frisson?

Der regelmäßige französische Plural lautet frissons.

Ist frisson maskulin oder feminin?

frisson ist im Französischen maskulin, daher heißt es un frisson.

Wie spricht man frisson aus?

frisson wird auf Französisch /fʁi.sɔ̃/ ausgesprochen.

Ist frisson dasselbe wie tremblement?

Nicht ganz. tremblement ist weiter, während frisson meist kurz ist und mit Kälte, Gefühl oder feiner Bewegung verbunden bleibt.

Kann eine Sache einen frisson haben?

Ja. Literarisches Französisch kann von einem frisson auf Wasser, Blättern, Licht, Stoff oder einer Oberfläche sprechen.

Woher kommt frisson?

frisson geht auf das Altfranzösische und ein spätlateinisches Wort zurück, das mit Kälte und Zittern verbunden ist.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...