frisson

fr
pt
Change language
Translating...
arrepio, calafrio, tremor, arrepio, comoção
Encontrar idioma
/fʁi.sɔ̃/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Tremor repentino do corpo ou da emoção, com um uso literário para um leve estremecimento nas coisas.

Exemplos

  • Le malade était secoué de frissons avant la poussée de fièvre.
    O doente era sacudido por calafrios antes do pico de febre.
  • Le poème a laissé un frisson de beauté difficile à décrire.
    O poema deixou um arrepio de beleza difícil de descrever.
  • Au loin, un frisson d'herbe annonçait le vent.
    Ao longe, um estremecimento da grama anunciava o vento.
  • La voix de la chanteuse lui a donné un frisson.
    A voz da cantora lhe deu um arrepio.
  • Le dernier accord a provoqué des frissons dans la salle.
    O último acorde provocou arrepios na sala.

Palavras semelhantes

effroi
grelottement
enthousiasme
frémissement
frémissement
émoi
vibration
tremblement
tremblotement
tremblement

Significados

Arrepio por frio ou febre

noun
physical
neutral
Tremor repentino e involuntário do corpo, quase sempre causado por frio, febre, doença ou choque físico.

Uso

Usar frisson para um arrepio breve do corpo, sobretudo com frio, febre ou uma sensação que percorre as costas.

Exemplos

  • Le vent de mars lui a donné un frisson dans le dos.
    O vento de março lhe deu um arrepio nas costas.
  • La fièvre revenait, avec de longs frissons pendant la nuit.
    A febre voltava, com longos calafrios durante a noite.
  • En sortant de l'eau froide, un frisson lui a parcouru les épaules.
    Ao sair da água fria, um arrepio lhe percorreu os ombros.
  • Le malade était secoué de frissons avant la poussée de fièvre.
    O doente era sacudido por calafrios antes do pico de febre.
  • Un frisson bref a suivi l'ouverture de la fenêtre.
    Um breve arrepio veio depois da abertura da janela.
  • Elle a resserré son manteau pour calmer ses frissons.
    Ela apertou o casaco para acalmar seus calafrios.
  • Le diagnostic mentionnait des frissons accompagnés de sueurs.
    O diagnóstico mencionava calafrios acompanhados de suor.

Erros comuns

A construção francesa costuma pedir avoir ou donner, não um calque direto de fazer arrepio.
IncorrectCorrect
Le froid a fait un frisson. Le froid lui a donné un frisson.
J’ai senti frisson toute la nuit. J’ai senti des frissons toute la nuit.
La fièvre m’a donné un frisson chaud. La fièvre m’a donné des frissons.

Palavras semelhantes

Comoção ou emoção intensa

noun
emotional
neutral
Tremor repentino de emoção, provocado por medo, horror, admiração, desejo, música, arte ou espera intensa.

Uso

Usar frisson para uma emoção aguda sentida no corpo, não para alegria comum ou interesse leve.

Exemplos

  • Un frisson d'effroi a parcouru la foule.
    Um arrepio de pavor percorreu a multidão.
  • La voix de la chanteuse lui a donné un frisson.
    A voz da cantora lhe deu um arrepio.
  • Le dernier accord a provoqué des frissons dans la salle.
    O último acorde provocou arrepios na sala.
  • À l'annonce du verdict, un frisson d'inquiétude a traversé le public.
    No anúncio do veredicto, um arrepio de inquietação atravessou o público.
  • Le poème a laissé un frisson de beauté difficile à décrire.
    O poema deixou um arrepio de beleza difícil de descrever.
  • Une scène du film lui a causé un frisson de peur.
    Uma cena do filme lhe causou um arrepio de medo.
  • Le discours a fait naître un frisson d'enthousiasme.
    O discurso fez nascer um arrepio de entusiasmo.

Erros comuns

O complemento emocional é frequentemente calcado com preposição errada ou usado com uma causa fraca demais.
IncorrectCorrect
La chanson m’a donné un frisson de froid. La chanson m’a donné un frisson d’émotion.
Il a eu un frisson avec la musique. Il a eu un frisson en écoutant la musique.
Cette information utile a provoqué un frisson. Cette scène inquiétante a provoqué un frisson.

Palavras semelhantes

Leve estremecimento de algo

noun
nature
literary
Pequeno tremor ou movimento ondulante de uma coisa, como água, folhas, luz, tecido ou uma superfície tocada pelo ar.

Uso

Usar frisson nesse sentido literário para um movimento fino e visível, muitas vezes criado pelo vento, pela água ou pela luz.

Exemplos

  • Un frisson léger courait sur l'eau du lac.
    Um leve arrepio corria sobre a água do lago.
  • La brise mettait un frisson dans les feuilles.
    A brisa punha um estremecimento nas folhas.
  • On voyait passer des frissons argentés sur la mer.
    Viam-se passar ondulações prateadas sobre o mar.
  • Au loin, un frisson d'herbe annonçait le vent.
    Ao longe, um estremecimento da grama anunciava o vento.
  • La surface du rideau eut un frisson presque imperceptible.
    A superfície da cortina teve um tremor quase imperceptível.
  • Le champ de blé ondulait par petits frissons.
    O campo de trigo ondulava em pequenos estremecimentos.
  • Un frisson de lumière a traversé les vitraux.
    Um tremor de luz atravessou os vitrais.

Erros comuns

A palavra fica fraca demais quando o movimento é violento, barulhento ou duradouro.
IncorrectCorrect
Le séisme a donné un frisson à la ville. Le séisme a secoué la ville.
Le moteur a produit un frisson très fort. Le moteur a produit une vibration très forte.
La tempête a mis un grand frisson sur la mer. La brise a mis un léger frisson sur la mer.

Palavras semelhantes

Uso

Usar frisson para um breve arrepio físico, uma forte comoção emocional ou um leve movimento numa descrição literária.

Erros comuns

frisson não indica apenas uma emoção agradável, pois também cobre febre, medo e tremores leves das coisas.

Etimologia

Do francês antigo friçon ou frisson, do latim tardio frictio, provavelmente associado ao latim frigere, que significa sentir frio.

Perguntas frequentes

O que significa frisson em francês?

frisson significa arrepio por frio ou febre, emoção intensa ou leve estremecimento de algo.

frisson é sempre agradável?

Não. frisson pode vir do prazer, mas também do medo, da febre, do frio, da inquietação ou do horror.

Como frisson é usado com música?

Com música, frisson nomeia o arrepio agradável ou a comoção que uma passagem poderosa pode causar.

frisson pode falar de doença?

Sim. frissons muitas vezes se refere aos calafrios que acompanham febre ou doença.

Qual é o plural de frisson?

O plural francês regular é frissons.

frisson é masculino ou feminino?

frisson é masculino em francês, por isso se diz un frisson.

Como se pronuncia frisson?

frisson se pronuncia /fʁi.sɔ̃/ em francês.

frisson é igual a tremblement?

Não exatamente. tremblement é mais amplo, enquanto frisson costuma ser breve e ligado a frio, emoção ou movimento fino.

Uma coisa pode ter um frisson?

Sim. O francês literário pode falar de um frisson na água, nas folhas, na luz, num tecido ou numa superfície.

De onde vem frisson?

frisson vem do francês antigo e de uma palavra do latim tardio associada ao frio e ao tremor.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...