大丈夫 ifadesi, bir şeyin iyi olduğunu veya sorun olmadığını belirtmek için kullanılmalıdır.
大丈夫 ifadesi, bir şeyin iyi olduğunu veya sorun olmadığını belirtmek için kullanılmalıdır.
| Incorrect | Correct |
| 大丈夫ですか? | 大丈夫です. |
| 大丈夫は危険です。 | 大丈夫は安全です。 |
| 大丈夫は危ない。 | 大丈夫です。 |
大丈夫 ifadesi, edebi veya tarihsel bağlamda güçlü, saygın bir erkeği tanımlamak için kullanılmalıdır.
| Incorrect | Correct |
| 大丈夫は優しいです。 | 大丈夫は強い男です。 |
| 大丈夫が好きです。 | 大丈夫な人が好きです。 |
| 大丈夫ですか? | 大丈夫だ。 |
大丈夫 ifadesi, ‘tamam’ anlamında rahatlatıcı bir şekilde ya da edebi olarak güçlü, saygın bir erkeği tanımlarken kullanılmalıdır; bağlama göre seçilmelidir.
Terim, eski ‘güçlü adam’ anlamıyla karıştırılır ve kibar son ek olmadan kullanıldığında yanlış anlaşılır.
Klasik Çince 大丈夫 ‘büyük adam’dan, sağlam bir yetişkin erkeği tanımlamak için; Japoncaya günlük ‘tamam’ anlamını kazanmıştır.
大丈夫 günlük konuşmada ne anlama gelir?
大丈夫, ‘tamam’, ‘sorun değil’ gibi anlamlarda kullanılır.
大丈夫 bir kişiyi tanımlamak için kullanılabilir mi?
Evet, edebi bağlamda güçlü, saygın bir erkeği ifade eder.
大丈夫 ne kadar kibar?
大丈夫です kibar formdur; 大丈夫 daha samimidir.
Birinin iyi olup olmadığını sormak için 大丈夫 nasıl söylenir?
大丈夫ですか? şeklinde sorulur.
大丈夫'ın zıt anlamı nedir?
Zıt anlamlıları だめ, 危険, 問題 gibi kelimelerdir.
大丈夫'ın isim olarak bir karşılığı var mı?
Edebi anlamda ‘güçlü adam’ gibi bir isim olarak kullanılır.
大丈夫 yazılı olarak kullanılabilir mi?
Hem konuşma hem de yazı dilinde, bağlama göre kullanılabilir.
大丈夫 ile 平気 arasındaki fark nedir?
平気 de ‘iyi’ demekken, 大丈夫 daha çok rahatlatıcı bir ifade olarak tercih edilir.
大丈夫 nasıl telaffuz edilir?
daijōbu (/daijobɯ/) şeklinde telaffuz edilir.
大丈夫'ın kökeni nedir?
Çince ‘büyük adam’ anlamındaki 大丈夫’dan gelerek Japoncaya geçmiş ve günümüzde iki anlam kazanmıştır.