大丈夫

ja
en
Change language
Translating...
okay, all right, fine, no problem, a man of great character
Find language
/daijobɯ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
A term that can mean either that something is fine or that a person is strong and respectable, extending from everyday reassurance to a literary description of a capable man.

Examples

  • 「彼は大丈夫として尊敬されている。」
    He is respected as a man of great character.
  • 「雨が降っても、大丈夫だよ。」
    Even if it rains, it's fine.
  • 「心配しないで、大丈夫です。」
    Don't worry, it's all right.
  • 大丈夫ですか?」
    Are you okay?
  • 「この料理は大丈夫ですか?」
    Is this dish okay?

Similar words

英雄
豪傑
勇者
丈夫
男前
平気
問題なし
問題ない
大丈夫です
OK

Meanings

Okay, all right, no problem

adjective
everyday
neutral
To indicate that something is satisfactory or that no difficulty exists.

Usage

Use 大丈夫 for reassurance that everything is fine.

Examples

  • 大丈夫ですか?」
    Are you okay?
  • 「心配しないで、大丈夫です。」
    Don't worry, it's all right.
  • 「雨が降っても、大丈夫だよ。」
    Even if it rains, it's fine.
  • 「この料理は大丈夫ですか?」
    Is this dish okay?
  • 「遅れても大丈夫です。」
    Being late is no problem.

Common mistakes

The term is often confused with the older ‘strong man’ sense or used without polite ending.
IncorrectCorrect
大丈夫が好きです。 大丈夫です。
大丈夫か? 大丈夫ですか?
大丈夫な場所は危ない。 安全な場所は危ない。
彼は大丈夫です。 彼は大丈夫だ。

Similar words

A man of great character

noun
literary
formal
A person, especially a man, who is strong, reliable, and possesses moral integrity.

Usage

Use 大丈夫 when referring to a strong, respectable man in literary or historical contexts.

Examples

  • 「彼は大丈夫だと皆が言う。」
    Everyone says he is a stalwart.
  • 「古代の大丈夫は勇敢だった。」
    The ancient strong man was brave.
  • 大丈夫の精神で挑め。」
    Tackle it with a strong‑man spirit.
  • 「彼は大丈夫として尊敬されている。」
    He is respected as a man of great character.
  • 大丈夫は時代を超えて語り継がれる。」
    The heroic figure is passed down through ages.

Common mistakes

It is sometimes misapplied to everyday reassurance or mixed with the polite form.
IncorrectCorrect
大丈夫は安全です。 大丈夫は強い男です。
大丈夫が好きです。 大丈夫な人が好きです。
大丈夫ですか? 大丈夫だ。
大丈夫は何ですか? 大丈夫とは、立派な男のことです。

Similar words

Usage

Choose 大丈夫 for reassurance when meaning ‘okay’, and for the literary sense of a strong, respectable man, depending on context.

Common mistakes

Using 大丈夫 to answer a health question can be confused with the older ‘strong man’ sense, leading to misinterpretation.

Etymology

From Classical Chinese 大丈夫 ‘great man’, originally describing a robust adult male; in Japanese it later acquired the colloquial sense ‘all right’ used for reassurance.

FAQ

What does 大丈夫 mean in everyday conversation?

大丈夫 is used to say ‘okay’, ‘all right’, or ‘no problem’.

Can 大丈夫 be used to describe a person?

Yes, in a literary or historical context it refers to a strong, respectable man.

Is 大丈夫 polite?

The phrase 大丈夫です is the polite form; 大丈夫 alone is casual.

How do you ask if someone is okay using 大丈夫?

Say 大丈夫ですか?

What is the opposite of 大丈夫?

Common opposites are だめ, 危険, or 問題.

Does 大丈夫 have a noun form?

In the literary sense it functions as a noun meaning ‘a strong man’.

Can 大丈夫 be used in writing?

Yes, it appears in both informal speech and formal literature, with the appropriate sense.

Is there a difference between 大丈夫 and 平気?

平気 also means ‘fine’, but 大丈夫 is more commonly used for reassurance.

How is 大丈夫 pronounced?

It is pronounced daijōbu (/daijobɯ/).

What is the origin of 大丈夫?

It comes from Chinese 大丈夫 ‘great man’, later adopted in Japanese with the added sense of ‘all right’.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...