जब रगड़ने, परत लगाने या बफ करने से चमक बनती हो, तब polish प्रयोग होता है।
जब रगड़ने, परत लगाने या बफ करने से चमक बनती हो, तब polish प्रयोग होता है।
| Incorrect | Correct |
| He polish his shoes every Friday. | He polishes his shoes every Friday. |
| I polished the window with soap. | I washed the window with soap. |
| She polished the wall blue. | She painted the wall blue. |
जब मुख्य काम हो चुका हो और अब अंतिम निखार बाकी हो, तब polish प्रयोग होता है।
| Incorrect | Correct |
| She polished a new speech from a blank page. | She wrote a new speech from a blank page. |
| The team polished the bug in the app. | The team fixed the bug in the app. |
| I need polishing my essay tonight. | I need to polish my essay tonight. |
उत्पाद के लिए polish प्रयोग होता है, अक्सर उससे पहले सामग्री या उपयोग आता है, जैसे shoe, furniture, car या nail।
| Incorrect | Correct |
| I bought polish for the floor and my nails. | I bought floor polish and nail polish. |
| Put polish to the shoes. | Put polish on the shoes. |
| This polish washes the dishes. | This polish shines the dishes. |
जब संज्ञा उत्पाद नहीं बल्कि क्रिया बताती हो, तब polish give, have या need के बाद आता है।
| Incorrect | Correct |
| The shoes need polish with a cloth. | The shoes need a polish with a cloth. |
| Give the table polish. | Give the table a polish. |
| I took the car for a polish oil. | I took the car for a polish. |
दिखाई देने वाली चमक या पेशेवर निखार की गुणवत्ता के लिए polish प्रयोग होता है।
| Incorrect | Correct |
| The room has polish because it was vacuumed. | The room looks clean because it was vacuumed. |
| The app has many polish. | The app has a lot of polish. |
| He speaks polish in Warsaw. | He speaks Polish in Warsaw. |
रगड़ने से बनी चमक, उसे बनाने वाले उत्पाद या क्रिया, और काम, शैली या व्यवहार के अंतिम निखार के लिए polish प्रयोग करें।
He polish की जगह he polishes चाहिए, और छोटे अक्षर वाला polish पोलैंड या उसकी भाषा वाले बड़े अक्षर के Polish से अलग है।
मध्य अंग्रेजी polishen से, जो पुराने फ्रेंच polir के poliss- रूप से आया, और आगे लैटिन polire से, जिसका अर्थ चिकना करना या सजाना था। परिष्कार वाला रूपक अर्थ जल्दी विकसित हुआ, जबकि उत्पाद वाला संज्ञा अर्थ बाद में आया।
polish क्रिया के रूप में क्या मतलब है?
Polish का अर्थ है सतह को चिकना और चमकदार होने तक रगड़ना या उपचार करना, या काम को पूरा लगने तक निखारना।
polish संज्ञा के रूप में क्या है?
Polish चमकाने वाला उत्पाद, पॉलिश करने की क्रिया, चमकदार सतह या परिष्कृत गुणवत्ता हो सकता है।
क्या polish और Polish एक ही हैं?
नहीं। छोटे अक्षर वाला polish चमक या निखार से जुड़ा है, जबकि बड़े अक्षर वाला Polish पोलैंड, उसके लोगों या उसकी भाषा से जुड़ा है।
क्या polish लेखन सुधारने के लिए आ सकता है?
हाँ। किसी पाठ को polish करना यानी मसौदे को अधिक सहज, स्पष्ट और तैयार बनाना।
polish और wax में क्या अंतर है?
Polish अक्सर चिकनाई या चमक सुधारता है, जबकि wax आम तौर पर एक सुरक्षात्मक परत का नाम है जो चमक भी दे सकती है।