so to speak

en
ru
Change language
Translating...
так сказать, образно говоря
Найти язык
/ˌsoʊ tə ˈspiːk/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Маркер образной или приблизительной формулировки, который нужен, когда сравнение, шутка или свободное выражение не следует понимать слишком буквально.

Примеры

  • He became, so to speak, the backbone of the team.
    Он стал, так сказать, опорой команды.
  • Her comment drew a line in the sand, so to speak.
    Ее замечание провело черту на песке, так сказать.
  • The old server is coughing along, so to speak, until the replacement arrives.
    Старый сервер, так сказать, еще кашляет, пока не прибудет замена.
  • The small grant opened the door, so to speak, to a larger project.
    Небольшой грант открыл, так сказать, дверь к более крупному проекту.
  • After weeks of delays, the proposal finally got legs, so to speak.
    После недель задержек предложение наконец встало на ноги, так сказать.

Похожие слова

figuratively speaking
more or less
in a manner of speaking
if you will
as it were
as one might say

Значения

Употребление

Используйте so to speak только там, где формулировке нужен небольшой сигнал, что она образная, шутливая или приблизительная. Если метафора уже очевидна, фразу лучше опустить.

Типичные ошибки

so speaking вместо so to speak искажает устойчивую идиому, а добавление к буквальным утверждениям делает фразу перегруженной.

Этимология

Употребление начала XIX века касалось манеры или уровня речи, особенно разговорной формулировки, а позже выражение закрепилось как маркер образной или приблизительной речи.

Часто задаваемые вопросы

Что значит so to speak?

So to speak значит, что использованная формулировка образная, приблизительная или не совсем буквальная.

Где ставится so to speak в предложении?

Обычно фраза стоит после выражения или части предложения, которую уточняет, часто как вставка между запятыми.

so to speak формально?

So to speak нейтрально. Оно подходит для разговора и письма, хотя частое употребление может утяжелять стиль.

so to speak то же самое, что as it were?

Они близки. As it were часто звучит немного формальнее, а so to speak обычно для повседневной речи.

Можно ли убрать so to speak?

Часто да, если метафора и так ясна. Фраза полезнее всего, когда слова могут быть поняты слишком буквально.

so to speak значит буквально?

Нет. Обычно оно сообщает обратное, что формулировка образная, свободная или намеренно приблизительная.

Каково происхождение so to speak?

Фраза фиксируется с начала XIX века, сначала в связи с манерой или уровнем речи, затем как маркер образной формулировки.

Нужны ли запятые вокруг so to speak?

Запятые обычно нужны, когда фраза вставлена как пояснение, например The project was, so to speak, on life support.

Какие есть альтернативы so to speak?

К альтернативам относятся as it were, in a manner of speaking, figuratively speaking и if you will.

so to speak употребляют слишком часто?

Иногда да. Фраза лучше всего работает, когда предотвращает реальное буквальное прочтение, а не просто указывает на очевидную метафору.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...