burro

/ˈburo/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Palabra centrada en el asno, con extensiones para insultos, soportes, juegos, jerga hípica, correos de droga y usos regionales de objetos o comidas.

Ejemplos

  • Los pintores pusieron la puerta sobre dos burros.
  • La red usaba burros para mover paquetes pequeños.
  • Usó un burro para cambiar el foco del techo.
  • En Honduras pidió una burra caliente con frijoles.
  • La policía detuvo a un burro cerca de la terminal.

Palabras similares

bruto
traficante
rucio
jumento
zoquete
rudo
gallo pinto
botín
escalera
asno

Significados

Asno o burro

noun
animal
neutral
Animal doméstico de la familia de los équidos, más pequeño que el caballo y usado durante siglos para carga, monta y trabajo rural.

Uso

Use burro para el animal, sobre todo en el habla cotidiana y cuando importan la carga, el campo o la resistencia.

Ejemplos

  • El burro subió la cuesta con dos sacos de maíz.
  • La burra descansó junto al pozo después del viaje.
  • En la sierra todavía usan burros para llevar leña.
  • El niño cepilló al burro antes de montarlo.
  • Un burro puede avanzar con paso seguro por terreno pedregoso.

Errores comunes

El femenino y el plural en español suelen quedar sin marca.
IncorrectCorrect
La burro llevó la carga. La burra llevó la carga.
Dos burro cruzaron el camino. Dos burros cruzaron el camino.
El burro es un caballo pequeño. El burro es un asno, no un caballo.
Montamos a burro por el sendero. Montamos en burro por el sendero.

Palabras similares

Persona tonta o grosera

noun
people
informal
Insulto para una persona vista como tonta, ignorante, terca, ruda o maleducada.

Uso

Use burro con cautela aplicado a personas, porque es insultante y puede sonar duro incluso en conversación informal.

Ejemplos

  • No seas burro y lee las instrucciones antes de empezar.
  • La broma fue muy burra y nadie se rió.
  • Le llamó burro por repetir el mismo error.
  • Aunque estudió mucho, se puso burro y no quiso escuchar.
  • Ese comentario tan burro arruinó la reunión.

Errores comunes

El insulto se suaviza mal o se usa donde hace falta una palabra neutra.
IncorrectCorrect
Mi profesor es un burro en matemáticas. Soy muy malo en matemáticas.
Esa idea está burro. Esa idea es burra.
No seas burros. No seas burro.
Lo felicitaron por ser burro. Lo criticaron por ser burro.

Palabras similares

Armazón o soporte

noun
tools
neutral
Caballete, armazón, escalera, mesa de planchar o apoyo parecido que sostiene madera, ropa o a una persona.

Uso

Use burro para un soporte práctico, pero revise la región porque también se dicen caballete, escalera de tijera o mesa de planchar.

Ejemplos

  • El carpintero apoyó el tablón en un burro de madera.
  • En México guardan el burro de planchar detrás de la puerta.
  • Usó un burro para cambiar el foco del techo.
  • El paciente avanzaba despacio con un burro metálico.
  • Los pintores pusieron la puerta sobre dos burros.

Errores comunes

El sentido regional de herramienta se lee fácilmente como el animal.
IncorrectCorrect
Pon la tabla sobre el burro del establo. Pon la tabla sobre el burro del taller.
Abrí el burro para subir al techo. Abrí el burro para alcanzar la repisa.
Plancha la camisa en el caballo. Plancha la camisa en el burro.
El burro caminó por el pasillo del hospital. El burro ayudó al paciente a caminar por el pasillo.

Palabras similares

Juego de naipes y perdedor

noun
games
neutral
Juego con baraja española que tiene varias variantes, y también el jugador que pierde una mano o ronda.

Uso

Use burro para el juego o para el perdedor dentro de ese juego, no para cualquier juego de cartas.

Ejemplos

  • Después de comer jugaron al burro con una baraja española.
  • El último en poner la mano recibió una letra de burro.
  • En esa variante de burro, todos pasan cartas muy rápido.
  • Mi primo fue el burro de la ronda y tuvo que mezclar.
  • Aprendimos las reglas del burro antes de repartir.

Errores comunes

El nombre del juego se confunde con el animal o con otros juegos.
IncorrectCorrect
Jugamos burro con fichas de dominó. Jugamos burro con la baraja española.
El burro ganó la mano. El burro perdió la mano.
Vamos a montar burro después de cenar. Vamos a jugar al burro después de cenar.
Perdí en el tute y fui el burro. Perdí en el burro y fui el burro.

Palabras similares

Caballo de carreras rioplatense

noun
sport
slang
En Argentina y Uruguay, voz lunfarda para un caballo, sobre todo de carreras.

Uso

Use burro así solo en contextos rioplatenses de carreras o lunfardo, porque fuera de ellos suele entenderse como asno o insulto.

Ejemplos

  • En el hipódromo apostó por el burro número siete.
  • Los burreros estudiaban cada burro antes de la carrera.
  • Ese burro venía de ganar dos clásicos en Montevideo.
  • El jockey dijo que el burro respondía bien en la recta.
  • Nadie esperaba que aquel burro pagara tanto en las apuestas.

Errores comunes

La jerga de carreras suena como asno fuera del Río de la Plata.
IncorrectCorrect
El burro ganó el clásico en Madrid. El caballo ganó el clásico en Madrid.
Apostó al burro en el hipódromo de Palermo. Apostó al burro en el hipódromo de Palermo.
El burro de carreras rebuznó al salir. El burro de carreras relinchó al salir.
Compró un burro para arar y correr el clásico. Compró un burro para correr en el hipódromo.

Palabras similares

Correo de droga a pequeña escala

noun
crime
slang
En algunos países americanos, persona que transporta o trafica droga, normalmente en pequeña escala.

Uso

Use burro en esta acepción solo donde se entiende la jerga regional, y prefiera una fórmula legal más clara en textos formales.

Ejemplos

  • La policía detuvo a un burro cerca de la terminal.
  • La red usaba burros para mover paquetes pequeños.
  • El juez distinguió al burro de los jefes de la banda.
  • En la jerga local, burro no aludía al animal.
  • Aceptó trabajar de burro y acabó preso.

Errores comunes

La jerga criminal se confunde con mula o se trata como neutral.
IncorrectCorrect
El burro entregó pan en la frontera. El burro llevaba droga en la frontera.
Lo acusaron de ser burro de una biblioteca. Lo acusaron de ser burro de una red de drogas.
La policía arrestó al burro por estudiar mucho. La policía arrestó al burro por traficar droga.
En el informe formal escribieron burro. En el informe formal escribieron transportista de droga.

Palabras similares

Objetos o comidas regionales

noun
regional
neutral
Nombre regional de cosas concretas, como un botín fuerte en Honduras, una tortilla doblada hondureña y el gallo pinto en Costa Rica.

Uso

Use burro o burra para estos objetos o comidas solo con contexto regional, porque fuera de ahí se leerá en los sentidos comunes.

Ejemplos

  • En Honduras pidió una burra caliente con frijoles.
  • El campesino compró unos burros de cuero resistente.
  • En Costa Rica sirvieron burra para el desayuno.
  • La modista dejó una burra para terminarla mañana.
  • El menú explicaba que la burra llevaba arroz y queso.

Errores comunes

Los usos regionales se extienden demasiado a todo el español.
IncorrectCorrect
Pedí una burra hondureña en un restaurante de Madrid. Pedí una burra hondureña en un restaurante de Honduras.
En Costa Rica, burra siempre es un animal. En Costa Rica, burra también puede nombrar el gallo pinto.
Compré un burro de cuero para comer. Compré un burro de cuero para caminar.
La burra salvadoreña ya está terminada. La burra salvadoreña quedó sin terminar.

Palabras similares

Uso

Use los sentidos de animal e insulto como los más generales, y marque por región o contexto los de herramientas, carreras, drogas y comidas.

Errores comunes

Llamar burro a un caballo, a una herramienta o a un insulto sin contexto puede hacer que parezca accidental el sentido de animal.

Etimología

De borrico, relacionado en último término con el latín tardío burricus, caballo pequeño o de poco valor.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa burro en español?

Suele significar asno, pero también puede nombrar a una persona tonta, un soporte, un juego de naipes y varios usos regionales.

¿Puede burro describir a una persona?

Sí. Es un insulto informal para alguien considerado tonto, ignorante, grosero o terco.

¿burro es lo mismo que asno?

Coinciden en el sentido de animal. asno suele sonar más formal o literario, mientras burro es muy común en el habla diaria.

¿Qué es un burro en un taller?

Puede ser un caballete, una borriqueta, una mesa de planchar, una escalera de tijera o un andador según la región.

¿burro nombra un juego de cartas?

Sí. Burro es un juego con baraja española, y el perdedor de una mano también puede ser el burro.

¿Qué formas tiene burro?

El femenino regular es burra, con plurales burros y burras.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...