éphémère

fr
de
Change language
Translating...
vergänglich, kurzlebig, temporär, Eintagsfliege
Sprache finden
/e.fe.mɛʁ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Kurz durch Natur oder Planung, von fragilen Gefühlen und temporären Läden bis zur Eintagsfliege mit sehr kurzem Erwachsenenleben.

Beispiele

  • Les enfants ont observé des éphémères près du pont au crépuscule.
    Die Kinder beobachteten in der Dämmerung Eintagsfliegen nahe der Brücke.
  • Les pêcheurs imitent l'éphémère pour attirer les truites.
    Angler ahmen die Eintagsfliege nach, um Forellen anzulocken.
  • La larve de l'éphémère vit longtemps sous l'eau avant l'envol.
    Die Larve der Eintagsfliege lebt lange unter Wasser, bevor sie fliegt.
  • Ce décor éphémère disparaîtra après le festival.
    Diese temporäre Kulisse verschwindet nach dem Festival.
  • La mousse laisse une trace éphémère sur le sable.
    Der Schaum hinterlässt eine flüchtige Spur im Sand.

Ähnliche Wörter

fugace
passager
temporaire
transitoire
bref
mouche de mai
momentané
fugitif

Bedeutungen

Kurzlebig oder vorübergehend

adjective
everyday
neutral
Nur von kurzer Dauer, ob durch Natur, Gefühl, Erfolg, Spur oder bewusste Planung.

Verwendung

éphémère passt, wenn die kurze Dauer im Mittelpunkt steht, auch bei einem Laden, Kunstwerk oder Ereignis auf Zeit.

Beispiele

  • Une boutique éphémère a ouvert dans l'ancienne gare pour l'été.
    Ein temporärer Laden wurde für den Sommer im alten Bahnhof eröffnet.
  • La gloire de l'équipe fut éphémère, car la saison suivante fut difficile.
    Der Ruhm der Mannschaft war kurzlebig, denn die nächste Saison war schwierig.
  • Les fleurs de cerisier sont éphémères et tombent après quelques jours.
    Kirschblüten sind vergänglich und fallen nach wenigen Tagen ab.
  • Il reste de cette fête un souvenir éphémère, mais très vif.
    Von diesem Fest bleibt eine flüchtige, aber sehr lebendige Erinnerung.
  • Ce décor éphémère disparaîtra après le festival.
    Diese temporäre Kulisse verschwindet nach dem Festival.
  • Son enthousiasme a été éphémère, puis le doute est revenu.
    Seine Begeisterung war kurzlebig, dann kamen die Zweifel zurück.
  • La mousse laisse une trace éphémère sur le sable.
    Der Schaum hinterlässt eine flüchtige Spur im Sand.

Häufige Fehler

Die Übereinstimmung fehlt, der Akzent wird ausgelassen oder ein deutsches Wort ersetzt das französische Adjektiv.
IncorrectCorrect
Les fleurs sont éphémère. Les fleurs sont éphémères.
Un magasin temporär ouvre demain. Un magasin éphémère ouvre demain.
Cette odeur est éphémèrement. Cette odeur est éphémère.
Un contrat de dix ans est éphémère. Un contrat de dix ans est durable.

Ähnliche Wörter

Eintagsfliege

noun
biology
neutral
Zartes Wasserinsekt, dessen erwachsenes Stadium nur sehr kurze Zeit dauert.

Verwendung

Das Nomen éphémère bezeichnet die Eintagsfliege, nicht irgendeine kurzlebige Sache.

Beispiele

  • Un éphémère s'est posé près de la lampe au bord de la rivière.
    Eine Eintagsfliege landete neben der Lampe am Fluss.
  • Les éphémères sortent souvent en nuées au-dessus de l'eau.
    Eintagsfliegen steigen oft in Schwärmen über dem Wasser auf.
  • La larve de l'éphémère vit longtemps sous l'eau avant l'envol.
    Die Larve der Eintagsfliege lebt lange unter Wasser, bevor sie fliegt.
  • Les pêcheurs imitent l'éphémère pour attirer les truites.
    Angler ahmen die Eintagsfliege nach, um Forellen anzulocken.
  • On reconnaît l'éphémère à ses ailes dressées et à ses longs filaments.
    Man erkennt die Eintagsfliege an ihren aufrechten Flügeln und langen Fäden.
  • Après l'éclosion, l'éphémère adulte ne se nourrit presque pas.
    Nach dem Schlüpfen frisst die erwachsene Eintagsfliege fast nicht mehr.
  • Les enfants ont observé des éphémères près du pont au crépuscule.
    Die Kinder beobachteten in der Dämmerung Eintagsfliegen nahe der Brücke.

Häufige Fehler

Der Insektenname wird mit dem Adjektiv oder mit ähnlichen Tieren verwechselt.
IncorrectCorrect
Les éphémères sont des oiseaux. Les éphémères sont des insectes.
Un éphémère pique les nageurs. Un éphémère ne pique pas les nageurs.
L'éphémère adulte vit pendant des années. L'éphémère adulte vit très peu de temps.
J'ai acheté un éphémère au marché. J'ai observé un éphémère près de la rivière.

Ähnliche Wörter

Verwendung

éphémère bezeichnet vor allem kurze Dauer, nicht einfach Schönheit, Schwäche oder Seltenheit.

Häufige Fehler

Beim Plural éphémères fehlt oft das stumme s, und der Insektenname wird manchmal für jede kurzlebige Sache gehalten.

Etymologie

Aus altfranzösisch effimere, letztlich aus altgriechisch ἐφήμερος, im Sinn von einen Tag dauernd.

FAQ

Was bedeutet éphémère?

Éphémère bedeutet vergänglich, kurzlebig oder temporär, und als Nomen kann es Eintagsfliege bedeuten.

Ist éphémère ein Adjektiv oder ein Nomen?

Éphémère ist meistens ein Adjektiv, aber das Nomen un éphémère kann die Eintagsfliege bezeichnen.

Was bedeutet boutique éphémère?

Boutique éphémère bedeutet temporärer Laden oder Pop-up-Shop.

Wie spricht man éphémère aus?

Éphémère wird im Standardfranzösischen /e.fe.mɛʁ/ ausgesprochen.

Wie lautet der Plural von éphémère?

Der Plural lautet éphémères, mit einem finalen s, das meist stumm bleibt.

Welche Synonyme hat éphémère?

Häufige Synonyme sind passager, temporaire, fugace, fugitif und momentané.

Was ist das Gegenteil von éphémère?

Häufige Gegensätze sind durable, permanent und éternel.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...