étoile
fr
de
Change language
Translating...
Stern, Stern, Sternsymbol, Star, Berühmtheit
/e.twal/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Stern am Himmel, spitzes Zeichen oder Bewertung, berühmte Person, Bild für Glück oder Schicksal und höchster Rang im Ballett.
Beispiele
L’Opéra présente ses étoiles au début de la saison.
Die Oper stellt zu Saisonbeginn ihre Étoiles vor.
Sa mauvaise étoile semblait le suivre partout.
Sein ungünstiger Stern schien ihm überallhin zu folgen.
Dans ce roman, l’étoile du héros annonce sa chute.
In diesem Roman kündigt der Stern des Helden seinen Fall an.
Par ciel clair, l’étoile Polaire aide à trouver le nord.
Bei klarem Himmel hilft der Polarstern, den Norden zu finden.
Le guide montre une étoile brillante près d’Orion.
Der Führer zeigt einen hellen Stern nahe Orion.
Ähnliche Wörter
vedette
figure
chance
idole
corps céleste
astérisque
célébrité
signe
tête d’affiche
fortune
Bedeutungen
Verwendung
étoile bezeichnet einen echten Stern am Himmel, während étoile filante für Meteore steht.
Beispiele
Par ciel clair, l’étoile Polaire aide à trouver le nord.
Bei klarem Himmel hilft der Polarstern, den Norden zu finden.
Les astronomes mesurent la lumière d’une étoile lointaine.
Astronomen messen das Licht eines fernen Sterns.
Une étoile massive peut finir en supernova.
Ein massereicher Stern kann als Supernova enden.
Le guide montre une étoile brillante près d’Orion.
Der Führer zeigt einen hellen Stern nahe Orion.
Au matin, cette étoile disparaît dans la lumière du soleil.
Am Morgen verschwindet dieser Stern im Sonnenlicht.
Häufige Fehler
Der Artikel wird vor dem Vokal zusammengezogen, und Planeten oder Meteore heißen in genauer Astronomie normalerweise nicht étoiles.
| Incorrect | Correct |
| La étoile brille ce soir.
| L’étoile brille ce soir.
|
| Les étoiles est brillante.
| Les étoiles sont brillantes.
|
| Vénus est une étoile.
| Vénus est appelée l’étoile du Berger, mais c’est une planète.
|
Ähnliche Wörter
astre
astre lumineux
corps céleste
Verwendung
étoile bezeichnet die Form oder Markierung selbst, etwa bei Bewertungen, Flaggen, Abzeichen und strahlenförmigen Anordnungen.
Beispiele
Le drapeau porte une étoile blanche sur fond rouge.
Die Flagge trägt einen weißen Stern auf rotem Grund.
Le restaurant a reçu une étoile au guide.
Das Restaurant erhielt einen Stern im Führer.
Dessine une étoile à cinq branches au centre de la carte.
Zeichne einen fünfzackigen Stern in die Mitte der Karte.
Une fêlure en étoile s’est formée sur le pare-brise.
Auf der Windschutzscheibe entstand ein sternförmiger Riss.
Les chemins partent en étoile depuis le rond-point.
Die Wege gehen sternförmig vom Kreisverkehr ab.
Häufige Fehler
Die Formbedeutung wird mit dem Himmelskörper verwechselt, und die Präposition in en étoile fehlt oft.
| Incorrect | Correct |
| Le pare-brise a une étoile dans le ciel.
| Le pare-brise a une fêlure en étoile.
|
| Le restaurant a reçu une étoile brillante.
| Le restaurant a reçu une étoile au guide.
|
| Les routes partent étoile.
| Les routes partent en étoile.
|
Ähnliche Wörter
astérisque
signe
emblème
insigne
figure
Verwendung
étoile entspricht Star für eine berühmte Person, wenn der Kontext das Feld zeigt.
Beispiele
Cette actrice est devenue une étoile du cinéma français.
Diese Schauspielerin wurde ein Star des französischen Films.
Le jeune pianiste est l’étoile montante du festival.
Der junge Pianist ist der aufstrebende Star des Festivals.
Son étoile a grandi après ce rôle remarqué.
Ihr Stern stieg nach dieser beachteten Rolle.
Les journaux parlent déjà de la nouvelle étoile du tennis.
Die Zeitungen sprechen schon vom neuen Tennisstar.
Une étoile de la chanson est venue saluer le public.
Ein Gesangsstar kam, um das Publikum zu begrüßen.
Häufige Fehler
Die Ruhmbedeutung braucht ein klares Feld, und die Übereinstimmung bleibt auch bei einem Mann feminin.
| Incorrect | Correct |
| Cet acteur est un étoile du cinéma.
| Cet acteur est une étoile du cinéma.
|
| Elle est une étoile dans le ciel du théâtre.
| Elle est une étoile du théâtre.
|
| Le chanteur est très étoile.
| Le chanteur est une grande étoile.
|
Ähnliche Wörter
vedette
star
célébrité
idole
figure
tête d’affiche
Verwendung
étoile steht vor allem in festen oder literarischen Wendungen zu Glück, Schicksal, Aufstieg und Fall.
Beispiele
Il est né sous une bonne étoile.
Er wurde unter einem guten Stern geboren.
Depuis cet accident, elle croit en sa bonne étoile.
Seit diesem Unfall glaubt sie an ihren guten Stern.
Sa mauvaise étoile semblait le suivre partout.
Sein ungünstiger Stern schien ihm überallhin zu folgen.
Le marin gardait confiance en son étoile.
Der Seemann vertraute weiter seinem leitenden Stern.
Dans ce roman, l’étoile du héros annonce sa chute.
In diesem Roman kündigt der Stern des Helden seinen Fall an.
Häufige Fehler
Die bildliche Bedeutung steht meist in festen Wendungen, nicht als allgemeiner Ersatz für chance.
| Incorrect | Correct |
| J’ai beaucoup d’étoile aujourd’hui.
| J’ai beaucoup de chance aujourd’hui.
|
| Il est né dans une bonne étoile.
| Il est né sous une bonne étoile.
|
| Sa étoile a tourné.
| Son étoile a tourné.
|
Verwendung
étoile bezeichnet den Balletttitel, besonders in danseur étoile und danseuse étoile.
Beispiele
Elle a été nommée étoile après la représentation.
Sie wurde nach der Vorstellung zur étoile ernannt.
L’étoile interprète le rôle principal dans ce ballet.
Die étoile tanzt die Hauptrolle in diesem Ballett.
Le public a ovationné l’étoile à la fin du spectacle.
Das Publikum feierte die étoile am Ende der Aufführung.
Un danseur peut devenir étoile après des années de rôles majeurs.
Ein Tänzer kann nach Jahren großer Rollen étoile werden.
L’Opéra présente ses étoiles au début de la saison.
Die Oper stellt zu Saisonbeginn ihre Étoiles vor.
Häufige Fehler
Der Balletttitel bezeichnet einen Rang, nicht jeden talentierten Tänzer und nicht jede Bühnenberühmtheit.
| Incorrect | Correct |
| Tous les danseurs du ballet sont des étoiles.
| Seuls les danseurs nommés à ce rang sont des étoiles.
|
| Elle est étoile dans un film.
| Elle est une vedette dans un film.
|
| Il est un étoile de l’Opéra.
| Il est une étoile de l’Opéra.
|
Ähnliche Wörter
danseur étoile
danseuse étoile
danseur principal
danseuse principale
premier danseur
Verwendung
Der Kontext trennt die astronomische, symbolische, öffentliche, bildliche und Ballett-Bedeutung von étoile.
Häufige Fehler
La étoile ist falsch, weil der Artikel vor dem Vokal zu l’étoile zusammengezogen wird.
Etymologie
Aus altfranzösisch estoile, aus spätlateinisch stēla, einer Variante von lateinisch stēlla mit der Bedeutung Stern.
FAQ
Was bedeutet étoile auf Französisch?
étoile bedeutet meist Stern, als Himmelskörper, sternförmiges Zeichen oder berühmte Person.
Ist étoile maskulin oder feminin?
étoile ist feminin: une étoile, l’étoile und les étoiles.
Kann étoile eine berühmte Person bedeuten?
Ja. étoile kann Star oder Berühmtheit bedeuten, besonders in Film, Musik, Sport und Bühne.
Was bedeutet danseuse étoile?
Danseuse étoile bedeutet erste Balletttänzerin, der höchste Rang im Ballett der Pariser Oper.
Kann étoile einen Bewertungsstern meinen?
Ja. étoile wird für Sterne in Bewertungen, Preisen, Flaggen, Abzeichen und anderen Symbolen verwendet.
Was ist der Fehler in la étoile?
Der Vokal zieht den Artikel zusammen, deshalb heißt es l’étoile, nicht la étoile.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.