étoile

fr
es
Change language
Translating...
estrella, estrella, símbolo de estrella, estrella, celebridad
Buscar idioma
/e.twal/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Estrella del cielo, signo o valoración con puntas, persona célebre, imagen de suerte o destino, y rango máximo del ballet.

Ejemplos

  • Il est né sous une bonne étoile.
    Nació bajo una buena estrella.
  • Une fêlure en étoile s’est formée sur le pare-brise.
    Se formó una grieta en forma de estrella en el parabrisas.
  • Dessine une étoile à cinq branches au centre de la carte.
    Dibuja una estrella de cinco puntas en el centro de la tarjeta.
  • Un danseur peut devenir étoile après des années de rôles majeurs.
    Un bailarín puede convertirse en bailarín estrella tras años de papeles importantes.
  • Sa mauvaise étoile semblait le suivre partout.
    Su mala estrella parecía seguirlo a todas partes.

Palabras similares

astérisque
sort
insigne
fortune
emblème
figure
chance
vedette
danseuse principale
danseur principal

Significados

Estrella celeste

noun
astronomy
neutral
Astro luminoso en el espacio, o en el habla común cualquier punto brillante visible en el cielo nocturno.

Uso

étoile designa el astro real del cielo, mientras étoile filante queda para los meteoros.

Ejemplos

  • Par ciel clair, l’étoile Polaire aide à trouver le nord.
    Con cielo despejado, la estrella Polar ayuda a encontrar el norte.
  • Les astronomes mesurent la lumière d’une étoile lointaine.
    Los astrónomos miden la luz de una estrella lejana.
  • Une étoile massive peut finir en supernova.
    Una estrella masiva puede acabar como supernova.
  • Le guide montre une étoile brillante près d’Orion.
    El guía señala una estrella brillante cerca de Orión.
  • Au matin, cette étoile disparaît dans la lumière du soleil.
    Por la mañana, esa estrella desaparece con la luz del sol.

Errores comunes

El artículo se contrae ante la vocal, y los planetas o meteoros no suelen ser étoiles en astronomía precisa.
IncorrectCorrect
La étoile brille ce soir. L’étoile brille ce soir.
Les étoiles est brillante. Les étoiles sont brillantes.
Vénus est une étoile. Vénus est appelée l’étoile du Berger, mais c’est une planète.

Palabras similares

Signo con forma de estrella

noun
symbols
neutral
Figura, marca, insignia o signo de valoración con puntas que recuerda la imagen convencional de una estrella.

Uso

étoile nombra la forma o marca, incluidas valoraciones, banderas, insignias y disposiciones radiales.

Ejemplos

  • Le drapeau porte une étoile blanche sur fond rouge.
    La bandera lleva una estrella blanca sobre fondo rojo.
  • Le restaurant a reçu une étoile au guide.
    El restaurante recibió una estrella en la guía.
  • Dessine une étoile à cinq branches au centre de la carte.
    Dibuja una estrella de cinco puntas en el centro de la tarjeta.
  • Une fêlure en étoile s’est formée sur le pare-brise.
    Se formó una grieta en forma de estrella en el parabrisas.
  • Les chemins partent en étoile depuis le rond-point.
    Los caminos salen en forma de estrella desde la glorieta.

Errores comunes

El sentido de forma se confunde con el astro, y a menudo se pierde la preposición de en étoile.
IncorrectCorrect
Le pare-brise a une étoile dans le ciel. Le pare-brise a une fêlure en étoile.
Le restaurant a reçu une étoile brillante. Le restaurant a reçu une étoile au guide.
Les routes partent étoile. Les routes partent en étoile.

Palabras similares

Persona famosa

noun
entertainment
neutral
Persona muy admirada por su talento o fama, sobre todo en el espectáculo, el deporte o la cultura pública.

Uso

étoile funciona como estrella para una persona famosa cuando el contexto indica el ámbito.

Ejemplos

  • Cette actrice est devenue une étoile du cinéma français.
    Esta actriz se convirtió en una estrella del cine francés.
  • Le jeune pianiste est l’étoile montante du festival.
    El joven pianista es la estrella emergente del festival.
  • Son étoile a grandi après ce rôle remarqué.
    Su estrella creció después de ese papel destacado.
  • Les journaux parlent déjà de la nouvelle étoile du tennis.
    Los periódicos ya hablan de la nueva estrella del tenis.
  • Une étoile de la chanson est venue saluer le public.
    Una estrella de la canción vino a saludar al público.

Errores comunes

El sentido de fama necesita un ámbito claro, y la concordancia sigue siendo femenina incluso para un hombre.
IncorrectCorrect
Cet acteur est un étoile du cinéma. Cet acteur est une étoile du cinéma.
Elle est une étoile dans le ciel du théâtre. Elle est une étoile du théâtre.
Le chanteur est très étoile. Le chanteur est une grande étoile.

Palabras similares

Suerte o destino

noun
figurative
literary
Fortuna o destino imaginado como una estrella que trae suerte, desgracia, ascenso o caída.

Uso

étoile aparece sobre todo en expresiones fijas o literarias sobre suerte, destino y auge o declive.

Ejemplos

  • Il est né sous une bonne étoile.
    Nació bajo una buena estrella.
  • Depuis cet accident, elle croit en sa bonne étoile.
    Desde ese accidente, cree en su buena estrella.
  • Sa mauvaise étoile semblait le suivre partout.
    Su mala estrella parecía seguirlo a todas partes.
  • Le marin gardait confiance en son étoile.
    El marinero conservaba la confianza en su estrella guía.
  • Dans ce roman, l’étoile du héros annonce sa chute.
    En esta novela, la estrella del héroe anuncia su caída.

Errores comunes

El sentido figurado aparece sobre todo en expresiones fijas, no como sustituto general de chance.
IncorrectCorrect
J’ai beaucoup d’étoile aujourd’hui. J’ai beaucoup de chance aujourd’hui.
Il est né dans une bonne étoile. Il est né sous une bonne étoile.
Sa étoile a tourné. Son étoile a tourné.

Palabras similares

Bailarín principal de ballet

noun
ballet
neutral
Bailarín o bailarina del rango más alto en el Ballet de la Ópera de París y en algunas compañías.

Uso

étoile designa el título de ballet, especialmente en danseur étoile y danseuse étoile.

Ejemplos

  • Elle a été nommée étoile après la représentation.
    Fue nombrada bailarina estrella después de la función.
  • L’étoile interprète le rôle principal dans ce ballet.
    La bailarina estrella interpreta el papel principal en este ballet.
  • Le public a ovationné l’étoile à la fin du spectacle.
    El público ovacionó a la bailarina estrella al final del espectáculo.
  • Un danseur peut devenir étoile après des années de rôles majeurs.
    Un bailarín puede convertirse en bailarín estrella tras años de papeles importantes.
  • L’Opéra présente ses étoiles au début de la saison.
    La ópera presenta a sus bailarines estrella al comienzo de la temporada.

Errores comunes

El título de ballet designa un rango, no cualquier bailarín talentoso ni toda celebridad escénica.
IncorrectCorrect
Tous les danseurs du ballet sont des étoiles. Seuls les danseurs nommés à ce rang sont des étoiles.
Elle est étoile dans un film. Elle est une vedette dans un film.
Il est un étoile de l’Opéra. Il est une étoile de l’Opéra.

Palabras similares

Uso

El contexto separa los sentidos astronómico, simbólico, mediático, figurado y de ballet de étoile.

Errores comunes

La étoile es incorrecto, porque el artículo se contrae como l’étoile ante la vocal.

Etimología

Del francés antiguo estoile, procedente del latín tardío stēla, variante del latín stēlla, con el sentido de estrella.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa étoile en francés?

étoile suele significar estrella, como astro, signo con forma de estrella o persona famosa.

¿étoile es masculino o femenino?

étoile es femenino: une étoile, l’étoile y les étoiles.

¿étoile puede significar una persona famosa?

Sí. étoile puede significar estrella o celebridad, especialmente en cine, música, deporte y espectáculo.

¿Qué significa danseuse étoile?

Danseuse étoile significa bailarina principal, el rango más alto en el Ballet de la Ópera de París.

¿étoile puede ser una estrella de valoración?

Sí. étoile se usa para estrellas en valoraciones, premios, banderas, insignias y otros símbolos.

¿Cuál es el error en la étoile?

La vocal hace que el artículo se contraiga, así que la forma correcta es l’étoile, no la étoile.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...