rivière
fr
es
Change language
Translating...
río, curso de agua, río, corriente, collar
/ʁi.vjɛʁ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Una palabra francesa para un curso de agua menor que un fleuve, con usos figurados, de joyería, deportivos e históricos de ribera.
Ejemplos
À l'entraînement, il répète surtout le saut de la rivière.
En el entrenamiento repite sobre todo el salto de agua.
Ces veaux de rivière étaient élevés près de la Seine.
Esos terneros de ribera se criaban cerca del Sena.
Le texte ancien parle des vins de rivière.
El texto antiguo habla de vinos de ribera.
La rivière se trouve juste après une haie basse.
La ría está justo después de una valla baja.
Ses cheveux formaient une rivière sombre sur l'oreiller.
Su cabello formaba un río oscuro sobre la almohada.
Palabras similares
flot
nappe
plaine
affluent
fossé
flux
rivage
parure
haie
rive
Significados
Uso
Use rivière para hablar de un curso de agua común en francés, pero reserve fleuve para el que llega al mar o para uno grande en el uso cotidiano.
Ejemplos
La rivière traverse la ville avant de rejoindre le fleuve.
El río cruza la ciudad antes de unirse al río principal.
Après l'orage, la rivière est sortie de son lit.
Después de la tormenta, el río se salió de su cauce.
Les pêcheurs connaissent chaque méandre de la rivière.
Los pescadores conocen cada curva del río.
Un vieux pont de pierre enjambe la rivière.
Un viejo puente de piedra cruza el río.
La rivière devient presque sèche à la fin de l'été.
El río queda casi seco al final del verano.
Errores comunes
Le rivière usa un género incorrecto, porque rivière es femenino y normalmente lleva la.
| Incorrect | Correct |
| Le rivière traverse Lyon.
| La rivière traverse Lyon.
|
| Je marche au rivière.
| Je marche à la rivière.
|
| La Seine est une rivière parce qu'elle est longue.
| La Seine est un fleuve parce qu'elle se jette dans la mer.
|
Palabras similares
cours d'eau
affluent
torrent
ruisseau
Uso
Use rivière en sentido figurado cuando la imagen conserva la forma o el movimiento de un curso de agua.
Ejemplos
Une rivière de lave descendait du volcan.
Un río de lava bajaba por el volcán.
Les phares dessinaient une rivière de lumière sur la route.
Los faros dibujaban un río de luz sobre la carretera.
Une rivière de boue a envahi les ruelles.
Un río de barro invadió las callejuelas.
La foule avançait comme une rivière lente.
La multitud avanzaba como un río lento.
Ses cheveux formaient une rivière sombre sur l'oreiller.
Su cabello formaba un río oscuro sobre la almohada.
Errores comunes
Le rivière usa un género incorrecto, porque rivière es femenino y normalmente lleva la.
| Incorrect | Correct |
| Une rivière de pierres immobiles couvre le champ.
| Un tas de pierres couvre le champ.
|
| Une rivière de silence tombe dans la salle.
| Un silence tombe dans la salle.
|
| Une rivière de lave descendait dans le volcan.
| Une rivière de lave descendait du volcan.
|
Palabras similares
coulée
flot
flux
traînée
nappe
Uso
Use rivière en joyería para la línea continua de piedras, a menudo en rivière de diamants.
Ejemplos
Elle portait une rivière de diamants très discrète.
Llevaba un collar de diamantes muy discreto.
La rivière brillait au creux de son cou.
El collar brillaba en la base de su cuello.
Le joaillier a réparé la monture de la rivière.
El joyero reparó la montura del collar.
Cette rivière ancienne réunit des rubis parfaitement assortis.
Este collar antiguo reúne rubíes perfectamente combinados.
La vente présentait une rivière sertie de saphirs.
La subasta presentaba un collar engastado con zafiros.
Errores comunes
Le rivière usa un género incorrecto, porque rivière es femenino y normalmente lleva la.
| Incorrect | Correct |
| Elle a traversé une rivière de diamants au bal.
| Elle portait une rivière de diamants au bal.
|
| Cette rivière est faite de perles espacées.
| Ce collier est fait de perles espacées.
|
| Il a offert un fleuve de diamants.
| Il a offert une rivière de diamants.
|
Uso
Use rivière para el obstáculo mismo, no para un río natural junto a la pista.
Ejemplos
Le cheval a refusé la rivière au dernier tour.
El caballo rechazó el salto de agua en la última vuelta.
Les coureurs franchissent la rivière du steeple.
Los corredores superan la ría del steeple.
La rivière se trouve juste après une haie basse.
La ría está justo después de una valla baja.
À l'entraînement, il répète surtout le saut de la rivière.
En el entrenamiento repite sobre todo el salto de agua.
Une mauvaise impulsion devant la rivière coûte la course.
Un mal impulso ante la ría cuesta la carrera.
Errores comunes
Le rivière usa un género incorrecto, porque rivière es femenino y normalmente lleva la.
| Incorrect | Correct |
| Le cheval a nagé dans la rivière.
| Le cheval a sauté la rivière.
|
| La rivière du steeple coule autour du stade.
| La rivière du steeple est un obstacle d'eau.
|
| Il a couru sur la rivière.
| Il a franchi la rivière.
|
Uso
Use rivière con este sentido solo al leer o explicar francés antiguo, especialmente giros como de rivière.
Ejemplos
Le texte ancien parle des vins de rivière.
El texto antiguo habla de vinos de ribera.
Ces veaux de rivière étaient élevés près de la Seine.
Esos terneros de ribera se criaban cerca del Sena.
Dans ce passage, la rivière désigne la plaine voisine du cours d'eau.
En este pasaje, rivière designa la llanura junto al curso de agua.
L'expression de rivière appartient surtout au vocabulaire historique.
La expresión de rivière pertenece sobre todo al vocabulario histórico.
Le sens de rivière comme rive maritime a presque disparu.
El sentido de rivière como costa marítima casi ha desaparecido.
Errores comunes
Le rivière usa un género incorrecto, porque rivière es femenino y normalmente lleva la.
| Incorrect | Correct |
| Nous habitons une rivière près du Rhône.
| Nous habitons au bord d'une rivière près du Rhône.
|
| Ce restaurant sert des veaux de rivière aujourd'hui.
| Ce texte ancien parle de veaux de rivière.
|
| La rivière de Gênes désigne un fleuve.
| La rivière de Gênes désigne un ancien nom de littoral.
|
Uso
Use rivière ante todo para un curso de agua natural, y deje que el contexto marque los sentidos figurados, joyeros, deportivos o históricos.
Errores comunes
Le rivière usa un género incorrecto, porque rivière es femenino y normalmente lleva la.
Etimología
Del latín riparia, forma femenina de riparius, relativo a la orilla, derivado de ripa, orilla.
Preguntas frecuentes
Rivière suele significar un curso de agua natural, a menudo menor que un fleuve o que desemboca en otro curso de agua.
¿Rivière es masculino o femenino?
Rivière es femenino, así que el francés estándar dice la rivière y une rivière.
¿Cuál es la diferencia entre rivière y fleuve?
En geografía estricta, un fleuve llega al mar, mientras que una rivière desemboca en otro curso de agua. En el uso común también pesa el tamaño.
¿Puede rivière tener un sentido figurado?
Sí. Puede nombrar una corriente de lava, barro, luz o gente, y en joyería un collar de piedras combinadas.
¿Qué es una rivière en deporte?
En steeplechase y carreras hípicas, una rivière es un obstáculo de agua que se salta.
¿Cuál es el plural de rivière?
El plural regular es rivières.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.