parfum
fr
it
Change language
Translating...
profumo, aroma, fragranza, profumo, gusto
/paʁ.fœ̃/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Un odore piacevole, il liquido creato per produrlo, un gusto alimentare e, per estensione, l'aria sottile che un luogo o un racconto può avere.
Esempi
La parfumerie propose des parfums rares.
La profumeria propone profumi rari.
Elle porte le même parfum depuis des années.
Lei porta lo stesso profumo da anni.
Cette vieille photo garde un parfum d'enfance.
Questa vecchia foto conserva un tocco d'infanzia.
Son discours laisse un parfum de nostalgie.
Il suo discorso lascia un tocco di nostalgia.
La menthe donne un parfum frais à la salade.
La menta dà un aroma fresco all'insalata.
Parole simili
bouquet
goût
eau de toilette
ambiance
extrait
odeur
arôme
touche
essence
bouquet
Significati
Uso
Usa parfum per l'odore piacevole in sé, soprattutto quando la fonte è introdotta da de.
Esempi
Le parfum du jasmin arrive jusqu'à la fenêtre.
Il profumo del gelsomino arriva fino alla finestra.
Un parfum de pain chaud flottait dans la rue.
Un profumo di pane caldo aleggiava nella strada.
Après l'orage, le parfum de la terre monte du jardin.
Dopo il temporale, il profumo della terra sale dal giardino.
Ce savon laisse un parfum discret sur les mains.
Questo sapone lascia un profumo discreto sulle mani.
Le parfum des pins rappelle les vacances.
Il profumo dei pini ricorda le vacanze.
Errori comuni
Il prodotto viene confuso con l'odore, mentre in italiano spesso serve profumo o aroma secondo il contesto.
| Incorrect | Correct |
| Le parfum de la rose est un produit.
| Le parfum de la rose est une odeur agréable.
|
| Je porte le parfum des fleurs.
| Je sens le parfum des fleurs.
|
| Ce parfum sent mauvais.
| Cette odeur sent mauvais.
|
Parole simili
odeur
senteur
arôme
effluve
fragrance
bouquet
Uso
Usa parfum per il prodotto in flacone che si indossa, si compra, si vende o si compone.
Esempi
Elle porte le même parfum depuis des années.
Lei porta lo stesso profumo da anni.
Ce parfum mêle la bergamote, l'iris et le cèdre.
Questo profumo unisce bergamotto, iris e cedro.
Il a choisi un parfum léger pour la journée.
Ha scelto un profumo leggero per il giorno.
Le flacon de parfum est presque vide.
Il flacone di profumo è quasi vuoto.
La parfumerie propose des parfums rares.
La profumeria propone profumi rari.
Errori comuni
Il determinante francese manca anche se il nome normalmente richiede le, un o un altro determinante.
| Incorrect | Correct |
| Parfum est cher.
| Le parfum est cher.
|
| Elle met un odeur.
| Elle met du parfum.
|
| J'ai acheté une parfum.
| J'ai acheté un parfum.
|
Parole simili
eau de parfum
eau de toilette
extrait
essence
Uso
Usa parfum quando il gusto funziona come varietà o nota aromatica, non come semplice dolcezza o sapidità.
Esempi
Quel parfum de glace préfères-tu ?
Quale gusto di gelato preferisci?
Ce sorbet a un parfum de framboise très net.
Questo sorbetto ha un gusto di lampone molto netto.
La menthe donne un parfum frais à la salade.
La menta dà un aroma fresco all'insalata.
Le parfum fumé du thé se marie au citron.
Il gusto affumicato del tè si abbina al limone.
La sauce garde un léger parfum d'estragon.
La salsa conserva un leggero aroma di dragoncello.
Errori comuni
Parfum viene confuso con goût quando la frase indica un sapore di base e non un aroma nominato.
| Incorrect | Correct |
| Cette glace est parfum vanille.
| Cette glace est au parfum vanille.
|
| Le parfum du sel est fort.
| Le goût du sel est fort.
|
| Je veux deux parfums chocolat.
| Je veux deux boules parfum chocolat.
|
Parole simili
arôme
goût
saveur
bouquet
fumet
Uso
Usa parfum in senso figurato con de per suggerire un'aria, un tocco o una sfumatura senza dirlo in modo diretto.
Esempi
Cette vieille photo garde un parfum d'enfance.
Questa vecchia foto conserva un tocco d'infanzia.
Le roman a un parfum de mystère dès les premières pages.
Il romanzo ha un'aria di mistero dalle prime pagine.
La soirée avait un parfum de scandale.
La serata aveva un'aria di scandalo.
Son discours laisse un parfum de nostalgie.
Il suo discorso lascia un tocco di nostalgia.
La ville conserve un parfum d'aventure.
La città conserva un'aria d'avventura.
Errori comuni
La traduzione letterale come odore suona strana quando l'espressione francese è figurata.
| Incorrect | Correct |
| Le film a un parfum de mystère réel.
| Le film a un parfum de mystère.
|
| Cette affaire sent un parfum de scandale.
| Cette affaire a un parfum de scandale.
|
| Il y a un parfum dans son discours de nostalgie.
| Il y a un parfum de nostalgie dans son discours.
|
Parole simili
note
touche
air
soupçon
nuance
ambiance
Uso
Il contesto decide il senso: parfum può indicare l'odore, il prodotto in flacone, un gusto culinario o un'aria figurata.
Errori comuni
Un parfum de mystère si rende come un tocco o un'aria di mistero, non come un odore letterale.
Etimologia
Derivato da parfumer, il nome è attestato dal XVI secolo per un odore naturale o artificiale gradevole.
FAQ
Che cosa significa parfum in francese?
Parfum può indicare un profumo gradevole, un prodotto profumato, un gusto alimentare o un'impressione figurata.
Parfum è maschile o femminile?
Parfum è maschile: le parfum, un parfum.
Come si pronuncia parfum?
Parfum si pronuncia /paʁ.fœ̃/.
Parfum può significare gusto?
Sì. Nel cibo, parfum indica spesso un gusto o aroma, come in un parfum de glace.
Che cosa significa un parfum de mystère?
Un parfum de mystère significa un tocco o un'aria di mistero, non un odore letterale.
Qual è il plurale di parfum?
Il plurale regolare è parfums.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.