Usare rêver per i sogni nel sonno senza complemento, con de per la persona o la cosa sognata, o con que per un intero evento sognato.
Usare rêver per i sogni nel sonno senza complemento, con de per la persona o la cosa sognata, o con que per un intero evento sognato.
| Incorrect | Correct |
| J'ai rêvé avec ma mère. | J'ai rêvé de ma mère. |
| Elle rêve avec des chevaux. | Elle rêve de chevaux. |
| Nous avons rêvé de nous étions perdus. | Nous avons rêvé que nous étions perdus. |
Usare rêver con à o senza complemento quando la mente vaga da svegli, soprattutto in classe, in riunione, durante una passeggiata o in un momento tranquillo.
| Incorrect | Correct |
| Il rêve sur ses vacances pendant le cours. | Il rêve à ses vacances pendant le cours. |
| Elle est rêvant à la fenêtre. | Elle rêve à la fenêtre. |
| À quoi tu rêves ? | À quoi rêves-tu ? |
Usare rêver con de più nome o infinito per un'ambizione cara, e riservare il complemento diretto soprattutto al giro letterario dell'ideale immaginato per qualcuno.
| Incorrect | Correct |
| Je rêve partir demain. | Je rêve de partir demain. |
| Elle rêve d'être une médecin. | Elle rêve de devenir médecin. |
| Ils rêvent une maison au bord de la mer. | Ils rêvent d'une maison au bord de la mer. |
Usare rêver in frasi come tu rêves o tu as rêvé per respingere un'affermazione improbabile, un falso ricordo o un'aspettativa impossibile.
| Incorrect | Correct |
| Tu es en train de rêver si tu crois ça. | Tu rêves si tu crois ça. |
| Il s'est rêvé toute l'histoire. | Il a rêvé toute l'histoire. |
| On rêve devant cette décision. | On croit rêver devant cette décision. |
Usare rêver de per i sogni notturni su qualcuno o qualcosa e per le ambizioni, rêver à per il pensiero vago, e rêver que per un evento sognato.
Je rêve avec cette maison calca l'italiano sognare con, mentre in francese serve je rêve de cette maison.
Dal francese antico resver, usato dapprima per il vagare, il delirio o il pensiero confuso. L'origine più remota è incerta, ma i dizionari lo collegano a un esver non attestato e all'idea di vagabondare. Nel XVII secolo si avvicinò al senso moderno di sognare nel sonno e sostituì gradualmente songer in quell'uso.
Che cosa significa rêver?
rêver significa sognare mentre si dorme, lasciare vagare la mente, desiderare fortemente qualcosa o, in modo informale, immaginare qualcosa di irreale.
rêver vuole de o à?
Si usa de per sogni su qualcuno o qualcosa e per ambizioni, ma à per il pensiero vago, come in À quoi rêves-tu ?.
Come si usa rêver que?
rêver que introduce un intero evento sognato, come in J'ai rêvé que je volais.
rêver può avere un complemento diretto?
Può averlo in formule come rêver la même chose o nel letterario la vie qu'elle avait rêvée, ma rêver de è la scelta normale per molti oggetti di sogno e desiderio.
Che cosa significa tu rêves?
Tu rêves spesso significa che un'idea è impossibile o irrealistica, vicino a stai sognando.
rêver è uguale a songer?
Si sovrappongono, ma rêver è il verbo comune per sognare, mentre songer è spesso più letterario o riflessivo.
Come si traduce rêver?
A seconda del contesto, rêver può tradursi con sognare, sognare a occhi aperti, desiderare o immaginare.
Da dove viene rêver?
Viene dal francese antico resver, un tempo legato al vagare o al pensiero confuso prima che il senso di sogno notturno diventasse centrale.