Við hittum nokkra viðkunnanlega einstaklinga í lestinni.
Servitøren var hyggelig uten å være påtrengende.
Þjónninn var vingjarnlegur án þess að vera ágengur.
Det var hyggelig å høre at alle kom trygt hjem.
Það var gaman að heyra að allir komust örugglega heim.
Svipað orð
koselig
blid
behagelig
hjemlig
innbydende
omgjengelig
sympatisk
vennlig
elskverdig
trivelig
Merkingar
Notalegt, ánægjulegt eða kærkomið
adjective
everyday
neutral
Þægilegt og hlýlegt á heimilislegan eða rólega gleðilegan hátt, um staði, samveru, fréttir og litlar vinarlegar athafnir.
Notkun
Notaðu hyggelig þegar jákvæðnin felur í sér hlýju, ró eða velkomna stemningu, ekki aðeins þegar eitthvað er rétt eða vel heppnað.
Dæmi
Vi hadde en hyggelig kveld med gamle venner.
Við áttum ánægjulegt kvöld með gömlum vinum.
Kafeen har et hyggelig rom innerst ved vinduet.
Kaffihúsið er með notalegt herbergi innst við gluggann.
Det var hyggelig å høre at alle kom trygt hjem.
Það var gaman að heyra að allir komust örugglega heim.
Takk for en hyggelig middag.
Takk fyrir ánægjulegan kvöldverð.
Den lille hytta føltes hyggelig selv i regnet.
Litli kofinn fannst notalegur jafnvel í rigningunni.
Algengar villur
Hyggelig verður of vítt þegar öll góð niðurstaða fær sama orðið.
Incorrect
Correct
Vi hadde hyggelig kveld.
Vi hadde en hyggelig kveld.
Dette er en hyggelig maskinfeil.
Dette er en liten maskinfeil.
De fikk hyggelig nyheter.
De fikk hyggelige nyheter.
Svipað orð
koselig
trivelig
behagelig
lun
hjemlig
innbydende
gledelig
Vingjarnlegt og auðvelt í samskiptum
adjective
social
neutral
Vingjarnlegt, greiðvikið og þægilegt í samskiptum, þannig að samvera verður afslöppuð og velkomin.
Notkun
Notaðu hyggelig um vinalega framkomu eða manneskju sem er auðvelt að tala við, en sterkari orð passa betur fyrir djúpa umhyggju eða nána vináttu.
Dæmi
Den nye naboen virker veldig hyggelig.
Nýi nágranninn virðist mjög viðkunnanlegur.
Hun var hyggelig mot gjestene hele kvelden.
Hún var vingjarnleg við gestina allt kvöldið.
Det er hyggelig av deg å hjelpe til.
Það er fallegt af þér að hjálpa.
Vi møtte flere hyggelige folk på toget.
Við hittum nokkra viðkunnanlega einstaklinga í lestinni.
Servitøren var hyggelig uten å være påtrengende.
Þjónninn var vingjarnlegur án þess að vera ágengur.
Algengar villur
Hyggelig getur verið of veikt þegar átt er við djúpa góðvild eða nána vináttu.
Incorrect
Correct
Hun er hyggelig til meg.
Hun er hyggelig mot meg.
Han er hyggelig i hjertet.
Han er godhjertet.
Naboene virker hyggelig.
Naboene virker hyggelige.
Svipað orð
vennlig
sympatisk
imøtekommende
grei
elskverdig
omgjengelig
blid
Notkun
Notaðu hyggelig um hlýju, ró, velkomnun og vinaleg félagsleg samskipti. Við formlegt samþykki, árangur eða djúpa siðferðilega gæsku hentar nákvæmara orð betur.
Algengar villur
Hyggelig er auðveldlega notað um allar góðar niðurstöður, og beyging gleymist oft í myndum eins og hyggelige folk.
Uppruni
Leitt af norska orðinu hygge með lýsingarorðsviðskeytinu -lig. NAOB ber það einnig saman við fornnorræna hyggiligr, í merkingunni skynsamur eða hugsandi.
Algengar spurningar
Hvað merkir hyggelig?
Hyggelig merkir notalegt, ánægjulegt, gott eða vingjarnlegt, eftir því hvort það lýsir stað, stund, frétt eða manneskju.
Er hyggelig það sama og koselig?
Koselig vísar meira til hlýlegrar þægindatilfinningar, en hyggelig nær líka yfir vinalegt fólk, góðar fréttir og ánægjulega samveru.
Getur hyggelig lýst manneskju?
Já. Hyggelig manneskja er vingjarnleg, þægileg og auðvelt er að vera með henni.
Hvað merkir bare hyggelig?
Bare hyggelig er algengt svar við þökkum, nálægt ekkert að þakka eða mér var ánægja.
Hvaðan kemur hyggelig?
Hyggelig er myndað af hygge plús -lig, með eldri norræn tengsl við hugsun, vit og þægindi.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.