dom
pl
uk
Change language
Translating...
будинок, дім, домівка, родина, домашнє господарство
/ˈdɔm/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Польське слово для будинку або дому, яке також охоплює домогосподарство, родинне походження та багато назв установ чи компаній.
Приклади
Po remoncie dom jest cieplejszy.
Після ремонту будинок став теплішим.
Po długiej podróży wróciliśmy do domu przed północą.
Після довгої подорожі ми повернулися додому перед північчю.
Studenci wrócili do domu akademickiego po wakacjach.
Студенти повернулися до гуртожитку після канікул.
Dom dziecka szukał rodzin zastępczych.
Дитячий будинок шукав прийомні сім'ї.
Architekt zaprojektował dom dla czteroosobowej rodziny.
Архітектор спроєктував будинок для родини з чотирьох осіб.
Схожі слова
rodzinne strony
ród
chata
familia
domostwo
gniazdo
zakład
budynek
willa
chałupa
Значення
Використання
Уживай dom для фізичної будівлі й стеж за польським відмінком після прийменників, особливо w domu і do domu.
Приклади
Ten stary dom ma czerwony dach i mały ogród.
Той старий будинок має червоний дах і малий сад.
Kupiliśmy dom na obrzeżach Poznania.
Ми купили будинок на околиці Познані.
Po remoncie dom jest cieplejszy.
Після ремонту будинок став теплішим.
Drewniany dom stoi blisko lasu.
Дерев'яний будинок стоїть близько до лісу.
Architekt zaprojektował dom dla czteroosobowej rodziny.
Архітектор спроєктував будинок для родини з чотирьох осіб.
Типові помилки
Місцевий відмінок часто помилково замінюється називним, а рід прикметника калькується з української.
| Incorrect | Correct |
| Mieszkam w dom.
| Mieszkam w domu.
|
| Dom jest duża.
| Dom jest duży.
|
| Kupiliśmy dom w bloku.
| Kupiliśmy mieszkanie w bloku.
|
Схожі слова
budynek
domek
willa
chata
chałupa
rezydencja
Використання
Уживай dom для практичного або емоційного поняття дому, особливо в розмові про повернення, тугу за домом і відчуття затишку.
Приклади
Po długiej podróży wróciliśmy do domu przed północą.
Після довгої подорожі ми повернулися додому перед північчю.
W nowym mieście długo szukała miejsca, które nazwie domem.
У новому місті вона довго шукала місце, яке назве домом.
Najlepiej czuję się w domu z bliskimi.
Найкраще я почуваюся вдома з близькими.
Tęsknię za domem, kiedy jestem za granicą.
Я сумую за домом, коли перебуваю за кордоном.
Dla niego dom był tam, gdzie mieszkała rodzina.
Для нього дім був там, де жила родина.
Типові помилки
Українське додому легко підштовхує до пропуску потрібної польської форми domu.
| Incorrect | Correct |
| Idę do dom.
| Idę do domu.
|
| Czuję się jak w dom.
| Czuję się jak w domu.
|
| Tęsknię za dom.
| Tęsknię za domem.
|
Схожі слова
domostwo
mieszkanie
gniazdo
przystań
rodzinne strony
Використання
Уживай dom, коли слово означає людей або родинний побут, а не тільки стіни й кімнати.
Приклади
Cały dom obudził się, gdy zadzwonił alarm.
Уся родина прокинулася, коли задзвонив будильник.
Po śmierci babci matka prowadziła dom sama.
Після смерті бабусі мати сама вела домашнє господарство.
Pochodziła z dobrego domu, ale nie lubiła o tym mówić.
Вона походила з доброї родини, але не любила про це говорити.
W naszym domu zawsze jedzono kolację razem.
У нашій родині вечерю завжди їли разом.
Decyzję podjął cały dom, nie jedna osoba.
Рішення ухвалила вся родина, а не одна особа.
Типові помилки
Значення будівлі звужує вислови про родину й домашнє господарство.
| Incorrect | Correct |
| Cały dom to znaczy cały budynek obudził się.
| Cały dom obudził się.
|
| Ona jest z dobrego budynku.
| Ona jest z dobrego domu.
|
| Prowadzi domem sama.
| Prowadzi dom sama.
|
Схожі слова
gospodarstwo
rodzina
domownicy
ród
familia
Використання
Уживай dom у сталих назвах установ і компаній, але перекладай усе словосполучення природним відповідником.
Приклади
Dom dziecka szukał rodzin zastępczych.
Дитячий будинок шукав прийомні сім'ї.
Studenci wrócili do domu akademickiego po wakacjach.
Студенти повернулися до гуртожитку після канікул.
Ten dom kultury organizuje zajęcia teatralne.
Цей будинок культури організовує театральні заняття.
Dom mody zaprezentował nową kolekcję.
Дім моди представив нову колекцію.
Znany dom aukcyjny sprzedał obraz za milion złotych.
Відомий аукціонний дім продав картину за мільйон злотих.
Типові помилки
Складені назви часто перекладаються буквально, хоча потрібна усталена назва українською.
| Incorrect | Correct |
| dom akademicki = akademicki dom
| dom akademicki = akademik
|
| dom dziecka = dom dziecka jako właściciela
| dom dziecka = placówka opiekuńcza
|
| dom kultury = czyjś kulturalny dom
| dom kultury = lokalna instytucja kultury
|
Схожі слова
zakład
instytucja
placówka
ośrodek
firma
Використання
Зважай на контекст: dom може означати будівлю, домашнє життя, людей у родині або сталу назву установи.
Типові помилки
W dom є помилкою для звичайного значення місця, а сталі назви на кшталт dom dziecka не перекладаються дослівно.
Етимологія
Успадковане від старопольського dom, із праслов'янського dȍmъ, зрештою з індоєвропейської групи слів на позначення дому.
FAQ
Що означає dom польською?
Dom може означати будинок, дім, домогосподарство або родину, а в сталих назвах також установу чи компанію.
Dom ближче до будинок чи дім?
Можливі обидва значення. Фізичний dom це будинок, а wrócić do domu і tęsknić za domem мають значення дому.
W domu має місцевий відмінок однини після w, коли йдеться про перебування вдома або в будинку.
Dom dziecka означає дитячий будинок або сиротинець, а не буквальний дім дитини.
Dom успадковане зі старопольської та праслов'янської, зі старшими родичами, пов'язаними з ідеєю дому.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.