amigo

pt
gl
Change language
Translating...
amigo, compañeiro, mozo, amante, amado
Buscar idioma
/aˈmi.ɡu/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Unha persoa unida por amizade ou, nalgúns contextos, por unha relación amorosa, e como adxectivo algo amigable, favorable ou acolledor.

Exemplos

  • Na cantiga, a moça espera o amigo junto ao mar.
    Na cantiga, a moza agarda polo seu amado xunto ao mar.
  • O poema fala da saudade do amigo ausente.
    O poema fala da saudade do amado ausente.
  • Fiz muitos amigos na universidade.
    Fixen moitos amigos na universidade.
  • A família achava que o amigo era apenas colega.
    A familia pensaba que o seu mozo era só un compañeiro.
  • Posso levar um amigo para o jantar?
    Podo levar un amigo á cea?

Palabras semellantes

companheiro
gentil
amigável
cordial
aliado
camarada
acolhedor
namorado
companheiro
confidente

Significados

Amigo

noun
relationships
neutral
Unha persoa coñecida e estimada por afecto, confianza, lealdade ou experiencia compartida.

Uso

Usa amigo para unha persoa amiga, con amiga no feminino e amigos ou amigas no plural.

Exemplos

  • Meu amigo me ajudou a mudar de casa.
    O meu amigo axudoume a cambiar de casa.
  • Ela encontrou um amigo antigo no mercado.
    Ela atopou un vello amigo no mercado.
  • Posso levar um amigo para o jantar?
    Podo levar un amigo á cea?
  • Ele sempre foi um amigo leal.
    Sempre foi un amigo leal.
  • Fiz muitos amigos na universidade.
    Fixen moitos amigos na universidade.
  • Um bom amigo sabe ouvir.
    Un bo amigo sabe escoitar.

Erros habituais

A concordancia e os artigos adoitan fallar, sobre todo ao pasar do singular ao plural.
IncorrectCorrect
Ele tem amigo. Ele tem um amigo.
Nós somos amigo. Nós somos amigos.
Ela é meu amigo. Ela é minha amiga.

Palabras semellantes

Parella amorosa

noun
romance
informal
Un noivo, amante ou persoa amada, sobre todo cando o contexto deixa clara a relación amorosa.

Uso

Usa amigo con este sentido só cando o contexto sinala claramente o romance, porque namorado é máis claro.

Exemplos

  • Ela chegou à festa com o amigo.
    Ela chegou á festa co seu mozo.
  • Na cantiga, a moça espera o amigo junto ao mar.
    Na cantiga, a moza agarda polo seu amado xunto ao mar.
  • Ninguém sabia que ele era o amigo dela.
    Ninguén sabía que el era o seu amante.
  • A família achava que o amigo era apenas colega.
    A familia pensaba que o seu mozo era só un compañeiro.
  • Nas cartas antigas, ela chamava o amado de amigo.
    Nas cartas antigas, chamaba amigo ao amado.
  • O poema fala da saudade do amigo ausente.
    O poema fala da saudade do amado ausente.

Erros habituais

O sentido amoroso pode ser ambiguo, por iso namorado é mellor cando a relación debe quedar explícita.
IncorrectCorrect
Ele é meu amigo, vamos casar. Ele é meu namorado, vamos casar.
Minha amiga homem chegou. Meu amigo chegou.
Ela trouxe o amigo dela, seu marido. Ela trouxe o marido dela.

Palabras semellantes

Amigable ou favorable

adjective
attitude
neutral
Amable, acolledor, favorable ou disposto a axudar a alguén ou algo.

Uso

Usa o adxectivo amigo para un ton, relación, lugar ou política favorable, e amigável cando a idea é simplemente amable.

Exemplos

  • Ele tem um sorriso amigo.
    Ten un sorriso amigable.
  • A equipe recebeu um acolhimento amigo.
    O equipo recibiu unha acollida cálida.
  • O clima da reunião foi amigo.
    O ambiente da reunión foi amigable.
  • Ela respondeu de forma amiga.
    Ela respondeu de maneira amable.
  • O acordo abriu caminho para relações amigas.
    O acordo abriu o camiño a relacións amigables.
  • A empresa quer criar um ambiente amigo do usuário.
    A empresa quere crear un contorno fácil de usar.

Erros habituais

O adxectivo debe concordar co substantivo, e amigável adoita soar máis natural para o carácter dunha persoa.
IncorrectCorrect
Ela tem um sorriso amiga. Ela tem um sorriso amigo.
As nações amigo assinaram o tratado. As nações amigas assinaram o tratado.
Ele está muito amigo com todos. Ele é muito amigável com todos.

Palabras semellantes

Uso

Usa amigo sobre todo para unha amizade, deixa que o contexto marque o sentido amoroso e emprega o adxectivo para algo amigable ou favorable.

Erros habituais

Meu amigo concorda en número e xénero, e o sentido adxectival adoita soar máis natural como amigável no uso común.

Etimoloxía

Do galego-portugués antigo amigo, do latín amīcus, co sentido de amigo ou amigable, de amō, amar.

Preguntas frecuentes

Que significa amigo en portugués?

Amigo significa principalmente amigo.

Pode amigo significar mozo?

Nalgúns contextos, amigo pode suxerir unha parella amorosa, aínda que namorado é a palabra cotiá máis clara para mozo.

Pode amigo ser adxectivo?

Si. Pode significar amigable, favorable ou acolledor, como en um sorriso amigo.

Cal é o feminino de amigo?

O feminino é amiga.

Cal é o plural de amigo?

Os plurais son amigos e amigas.

Cal é o contrario de amigo?

Un contrario común é inimigo, inimigo.

Amigo é formal ou informal?

Amigo é neutro e común en contextos cotiáns e corteses.

De onde vén amigo?

Vén do latín amīcus, relacionado con amō, amar.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
Newest
Top
Active
Rainy Mouse
yesterday
I keep saying amiga for any woman and then forgetting minhas amigas in plural. agreement never sleeps
0
Reply
Candid Ibex
Jul 5
amigo do alheio = thief. such a polite little way to call someone a robber lol
1
Reply
Marble Seal
Jul 5
cantiga de amigo confused me so bad at uni. the amigo there is the beloved guy, not the person composing the song
1
Reply
Northern Hamster
Jul 2
Spanish speaker trap: o meu amigo is not automatically wrong Portuguese. That article before the possessive is normal in a lot of places, especially Portugal.
3
Reply
Rapid Raccoon
Jul 1
meu amigo from a shopkeeper or driver is often just address, not a claim of friendship. Like buddy, mate, my friend, depends totally on the voice
2
Reply
Contribution
Quick Firefly
Jun 29
At Christmas in Brazil, amigo secreto and amigo oculto are basically Secret Santa. The amigo is the person you drew in the gift exchange, so someone can say meu amigo secreto and mean the coworker they have to buy for.
5
Reply
Contribution
Rapid Trout
Jun 25
Amigo colorido is not a colourful friend. It means a casual sexual or romantic thing without the official boyfriend or girlfriend label. Amizade colorida is the relationship, also very informal.
6
Reply
Contribution
Brisk Narwhal
Jun 16
Amigo da onça is a Brazilian expression for the fake friend who sets you up or enjoys your trouble. Not just any bad friend. In Portugal there is amigo de Peniche with almost the same idea, but I mostly hear that from Portuguese people, not Brazilians.
10
Reply
Silent Duck
Jul 4
yep, amigo de Peniche made me laugh the first time, it sounds so specific
2
Look up word or phrase...