burst

en
pt
Change language
Translating...
rebentar, romper, irromper, surgir, romper em
Encontrar idioma
/bɜːrst/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Rompimento súbito por pressão, movimento ou emoção repentina, e libertações curtas e intensas de som, luz, atividade ou força.

Exemplos

  • I am bursting to tell you the news.
    Estou ansioso por te contar a novidade.
  • The story burst into the news overnight.
    A história surgiu nas notícias da noite para o dia.
  • She was bursting with pride.
    Ela transbordava de orgulho.
  • The pressure made the tank burst.
    A pressão fez o tanque rebentar.
  • The crew marked the burst before replacing the section.
    A equipa marcou a ruptura antes de substituir a secção.

Palavras semelhantes

broken
ruptured
surge
break
tear
cracked
outburst
teem
crack
explode

Significados

Romper de repente

verb
physical
neutral
Romper, rachar ou rebentar de repente, muitas vezes porque a pressão se acumulou por dentro.

Uso

Usar burst quando algo se abre rápida e violentamente, sobretudo por pressão interna.

Exemplos

  • The balloon burst when it touched the nail.
    O balão rebentou quando tocou no prego.
  • A water main burst under the street.
    Uma conduta principal de água rebentou debaixo da rua.
  • The tire burst on the motorway.
    O pneu rebentou na autoestrada.
  • The seed pod bursts when it dries.
    A vagem rebenta quando seca.
  • The pressure made the tank burst.
    A pressão fez o tanque rebentar.
  • The dam burst after days of heavy rain.
    A barragem cedeu depois de dias de chuva forte.
  • A blood vessel burst behind his eye.
    Um vaso sanguíneo rebentou atrás do olho dele.

Erros comuns

A forma regular bursted costuma estar errada para este verbo.
IncorrectCorrect
The balloon has bursted already. The balloon has burst already.
The pipe was burst during the night. The pipe burst during the night.
He burst his wrist in the fall. He broke his wrist in the fall.

Palavras semelhantes

Mover-se ou aparecer de repente

verb
movement
neutral
Chegar, sair ou aparecer com força, velocidade ou energia repentinas.

Uso

Usar burst com into, out of, through e onto para movimento ou aparição súbita e enérgica.

Exemplos

  • She burst into the room without knocking.
    Ela irrompeu na sala sem bater.
  • Sunlight burst through the clouds.
    A luz do sol irrompeu por entre as nuvens.
  • The runners burst from the starting line.
    Os corredores dispararam da linha de partida.
  • He burst out of the lift and ran down the hall.
    Ele saiu disparado do elevador e correu pelo corredor.
  • The band burst onto the stage.
    A banda irrompeu no palco.
  • Flames burst from the windows.
    As chamas saltaram das janelas.
  • The story burst into the news overnight.
    A história surgiu nas notícias da noite para o dia.

Erros comuns

A preposição depois de burst costuma carregar o movimento, por isso omiti-la ou trocá-la muda o sentido.
IncorrectCorrect
She burst in the room. She burst into the room.
The band burst to the stage. The band burst onto the stage.
The news burst yesterday. The news broke yesterday.

Palavras semelhantes

Começar de repente por emoção

verb
emotion
neutral
Começar a chorar, rir, cantar, falar ou aplaudir de repente porque a emoção já não pode ser contida.

Uso

Usar burst em expressões como burst into tears e burst out laughing para uma libertação emocional súbita.

Exemplos

  • She burst into tears after the call.
    Ela rompeu em lágrimas depois da chamada.
  • The children burst out laughing.
    As crianças desataram a rir.
  • The audience burst into applause.
    O público irrompeu em aplausos.
  • He burst into song on the walk home.
    Ele rompeu a cantar no caminho para casa.
  • The room burst into cheers.
    A sala irrompeu em vivas.
  • I nearly burst out laughing in the meeting.
    Quase desatei a rir na reunião.
  • The crowd burst into angry shouts.
    A multidão irrompeu em gritos furiosos.

Erros comuns

O padrão costuma ser burst into com um substantivo ou burst out com uma forma em -ing.
IncorrectCorrect
She burst to tears. She burst into tears.
They burst laughing. They burst out laughing.
The audience burst to applause. The audience burst into applause.

Palavras semelhantes

Estar extremamente cheio

verb
everyday
neutral
Estar tão cheio de comida, emoção, energia ou informação que parece prestes a transbordar.

Uso

Usar burst com with ou to em frases figuradas como bursting with pride ou bursting to tell someone.

Exemplos

  • She was bursting with pride.
    Ela transbordava de orgulho.
  • I am bursting to tell you the news.
    Estou ansioso por te contar a novidade.
  • The suitcase was bursting at the seams.
    A mala rebentava pelas costuras.
  • The market was bursting with fresh fruit.
    O mercado transbordava de fruta fresca.
  • He felt as if he would burst after dinner.
    Ele sentiu que ia rebentar depois do jantar.
  • The file is bursting with useful data.
    O ficheiro está cheio de dados úteis.
  • Her diary was bursting with plans.
    O diário dela transbordava de planos.

Erros comuns

Este sentido figurado normalmente usa with para aquilo que enche alguém e to antes de uma ação urgente.
IncorrectCorrect
She was bursting of pride. She was bursting with pride.
I am bursting telling you the news. I am bursting to tell you the news.
The market burst with fruit. The market was bursting with fruit.

Palavras semelhantes

Libertação curta e repentina

noun
event
neutral
Um período ou uma libertação curta e repentina de energia, som, luz, atividade ou sentimento.

Uso

Usar burst como substantivo para uma ocorrência breve e intensa, muitas vezes em frases como a burst of speed ou a burst of laughter.

Exemplos

  • A burst of laughter came from the kitchen.
    Uma explosão de riso veio da cozinha.
  • The runner found a final burst of speed.
    O corredor encontrou um último arranque de velocidade.
  • A sudden burst of rain soaked the crowd.
    Uma rajada súbita de chuva encharcou a multidão.
  • The screen flashed with a burst of color.
    O ecrã brilhou com uma explosão de cor.
  • The radio crackled with a burst of static.
    O rádio crepitou com uma rajada de estática.
  • The soldiers heard a short burst of gunfire.
    Os soldados ouviram uma curta rajada de tiros.
  • She worked in quick bursts of concentration.
    Ela trabalhava em rápidos arranques de concentração.

Erros comuns

O substantivo costuma nomear uma ocorrência curta e intensa, não um estado longo e constante.
IncorrectCorrect
A burst of rain lasted all summer. A spell of rain lasted all summer.
He gave a burst of silence. He fell silent.
She worked in one burst for a year. She worked steadily for a year.

Palavras semelhantes

Ruptura ou ponto partido

noun
physical
neutral
Uma ruptura, fenda ou zona danificada onde algo se abriu.

Uso

Usar burst para a quebra em si ou para o ponto danificado, sobretudo em canos, pneus e coisas sujeitas a pressão.

Exemplos

  • The engineer found the burst in the old pipe.
    O engenheiro encontrou a ruptura no cano velho.
  • A burst in the hose sprayed water over the lawn.
    Uma ruptura na mangueira espalhou água pelo relvado.
  • The tyre had a small burst near the rim.
    O pneu tinha um pequeno rebentamento perto da jante.
  • They traced the flood to a burst in the main line.
    Atribuíram a inundação a uma ruptura na linha principal.
  • The pressure test revealed a hidden burst.
    O teste de pressão revelou uma ruptura escondida.
  • A burst in the tank wall forced an evacuation.
    Uma ruptura na parede do tanque obrigou a uma evacuação.
  • The crew marked the burst before replacing the section.
    A equipa marcou a ruptura antes de substituir a secção.

Erros comuns

O substantivo pode nomear a ruptura, mas as reparações normalmente visam a fuga, o cano, o pneu ou a peça danificada.
IncorrectCorrect
The burst walked along the wall. The crack ran along the wall.
A burst of the tire stopped the car. A burst tire stopped the car.
The plumber repaired the burst. The plumber repaired the burst pipe.

Palavras semelhantes

Aberto por pressão

adjective
physical
neutral
Aberto, rachado ou rasgado por pressão ou força súbita.

Uso

Usar burst antes de substantivos como pipe, tire, seam ou balloon quando a coisa se abriu de repente.

Exemplos

  • A burst pipe flooded the basement.
    Um cano rebentado inundou a cave.
  • The mechanic replaced the burst tire.
    O mecânico substituiu o pneu rebentado.
  • The burst balloon lay under the table.
    O balão rebentado ficou debaixo da mesa.
  • A burst seam opened along the bag.
    Uma costura rasgada abriu-se ao longo do saco.
  • The doctor treated a burst blood vessel.
    O médico tratou um vaso sanguíneo rompido.
  • The crew removed the burst hose.
    A equipa retirou a mangueira rebentada.
  • Water poured from the burst main.
    A água jorrava da conduta principal rebentada.

Erros comuns

Burst descreve uma ruptura por pressão, por isso dano comum muitas vezes precisa de broken, torn ou cracked.
IncorrectCorrect
The burst window let in the rain. The broken window let in the rain.
She wore a burst shirt. She wore a torn shirt.
The burst cup was on the floor. The broken cup was on the floor.

Palavras semelhantes

Uso

Usar burst para súbito e força, quando algo se rompe, alguém irrompe, uma emoção se solta ou acontece um evento breve e intenso.

Erros comuns

Bursted costuma estar errado como passado, e padrões como burst into tears, burst out laughing e bursting with pride precisam das preposições fixas.

Etimologia

Do inglês antigo berstan, depois inglês médio bersten, com o sentido de romper de repente. A mesma raiz também originou formas ligadas a rachar ou separar em várias línguas germânicas.

Perguntas frequentes

O que significa burst?

Burst significa romper de repente, mover-se ou aparecer com força, libertar emoção de uma vez ou acontecer num momento curto e intenso.

Qual é o passado de burst?

O passado e o particípio habituais são burst, como em the pipe burst yesterday e the balloon has burst.

Bursted está correto?

Bursted aparece em alguns usos informais ou dialetais, mas o inglês padrão normalmente usa burst no passado.

O que significa burst into tears?

Burst into tears significa começar a chorar de repente porque a emoção já não pode ser contida.

O que significa burst out laughing?

Burst out laughing significa começar a rir de repente e com força.

O que é burst como substantivo?

Um burst é uma libertação ou evento breve e repentino, como um arranque de velocidade, riso, chuva, cor, estática ou tiros.

Burst pode ser adjetivo?

Sim. Um burst pipe, tire, seam ou balloon abriu-se de repente, normalmente por pressão.

Qual é a diferença entre burst e explode?

Explode destaca uma explosão violenta. Burst também pode significar isso, mas cobre romper, irromper e soltar emoção.

Quais são sinónimos comuns de burst?

Sinónimos comuns incluem rupture, split, explode, pop, erupt, surge, outburst e flare.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...