burst

en
ro
Change language
Translating...
a se sparge, a plesni, a irumpe, a țâșni, a izbucni în
Găsește limba
/bɜːrst/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Rupere bruscă sub presiune, mișcare sau emoție bruscă, și eliberări scurte și intense de sunet, lumină, activitate sau forță.

Exemple

  • Her diary was bursting with plans.
    Jurnalul ei era plin de planuri.
  • I am bursting to tell you the news.
    Ard de nerăbdare să îți spun vestea.
  • A burst of laughter came from the kitchen.
    O izbucnire de râs a venit din bucătărie.
  • He burst into song on the walk home.
    El a izbucnit în cântec pe drumul spre casă.
  • The pressure test revealed a hidden burst.
    Testul de presiune a scos la iveală o ruptură ascunsă.

Cuvinte similare

shatter
broken
fracture
pop
split
spring
damaged
cracked
explode
outburst

Semnificații

A se sparge brusc

verb
physical
neutral
A se rupe, a se despica sau a se desface brusc, adesea pentru că presiunea s-a acumulat în interior.

Utilizare

Folosiți burst când ceva se sparge repede și cu forță, mai ales din cauza presiunii interne.

Exemple

  • The balloon burst when it touched the nail.
    Balonul a plesnit când a atins cuiul.
  • A water main burst under the street.
    O conductă principală de apă s-a spart sub stradă.
  • The tire burst on the motorway.
    Anvelopa a plesnit pe autostradă.
  • The seed pod bursts when it dries.
    Păstaia de semințe plesnește când se usucă.
  • The pressure made the tank burst.
    Presiunea a făcut rezervorul să plesnească.
  • The dam burst after days of heavy rain.
    Barajul a cedat după zile de ploaie puternică.
  • A blood vessel burst behind his eye.
    Un vas de sânge i-a plesnit în spatele ochiului.

Greșeli comune

Forma regulată bursted este de obicei greșită pentru acest verb.
IncorrectCorrect
The balloon has bursted already. The balloon has burst already.
The pipe was burst during the night. The pipe burst during the night.
He burst his wrist in the fall. He broke his wrist in the fall.

Cuvinte similare

A se mișca sau a apărea brusc

verb
movement
neutral
A veni, a pleca sau a apărea cu forță, viteză sau energie bruscă.

Utilizare

Folosiți burst cu into, out of, through și onto pentru mișcare sau apariție bruscă și energică.

Exemple

  • She burst into the room without knocking.
    Ea a irupt în cameră fără să bată.
  • Sunlight burst through the clouds.
    Lumina soarelui a țâșnit printre nori.
  • The runners burst from the starting line.
    Alergătorii au țâșnit de pe linia de start.
  • He burst out of the lift and ran down the hall.
    El a ieșit năvalnic din lift și a alergat pe hol.
  • The band burst onto the stage.
    Trupa a irupt pe scenă.
  • Flames burst from the windows.
    Flăcările au țâșnit din ferestre.
  • The story burst into the news overnight.
    Povestea a irupt în știri peste noapte.

Greșeli comune

Prepoziția după burst poartă adesea mișcarea, iar lipsa sau alegerea greșită schimbă sensul.
IncorrectCorrect
She burst in the room. She burst into the room.
The band burst to the stage. The band burst onto the stage.
The news burst yesterday. The news broke yesterday.

Cuvinte similare

A începe brusc din emoție

verb
emotion
neutral
A începe brusc să plângă, să râdă, să cânte, să vorbească sau să aplaude pentru că emoția nu mai poate fi ținută în frâu.

Utilizare

Folosiți burst în expresii ca burst into tears și burst out laughing pentru o eliberare emoțională bruscă.

Exemple

  • She burst into tears after the call.
    Ea a izbucnit în lacrimi după apel.
  • The children burst out laughing.
    Copiii au izbucnit în râs.
  • The audience burst into applause.
    Publicul a izbucnit în aplauze.
  • He burst into song on the walk home.
    El a izbucnit în cântec pe drumul spre casă.
  • The room burst into cheers.
    Sala a izbucnit în urale.
  • I nearly burst out laughing in the meeting.
    Aproape am izbucnit în râs la ședință.
  • The crowd burst into angry shouts.
    Mulțimea a izbucnit în strigăte furioase.

Greșeli comune

Tiparul este de obicei burst into cu un substantiv sau burst out cu o formă în -ing.
IncorrectCorrect
She burst to tears. She burst into tears.
They burst laughing. They burst out laughing.
The audience burst to applause. The audience burst into applause.

Cuvinte similare

A fi extrem de plin

verb
everyday
neutral
A fi atât de plin de mâncare, emoție, energie sau informație încât pare aproape să dea pe dinafară.

Utilizare

Folosiți burst cu with sau to în expresii figurate ca bursting with pride sau bursting to tell someone.

Exemple

  • She was bursting with pride.
    Ea dădea pe dinafară de mândrie.
  • I am bursting to tell you the news.
    Ard de nerăbdare să îți spun vestea.
  • The suitcase was bursting at the seams.
    Valiza plesnea pe la cusături.
  • The market was bursting with fresh fruit.
    Piața dădea pe dinafară de fructe proaspete.
  • He felt as if he would burst after dinner.
    El simțea că o să plesnească după cină.
  • The file is bursting with useful data.
    Fișierul este plin de date utile.
  • Her diary was bursting with plans.
    Jurnalul ei era plin de planuri.

Greșeli comune

Acest sens figurat ia de obicei with pentru ceea ce umple pe cineva și to înaintea unei acțiuni urgente.
IncorrectCorrect
She was bursting of pride. She was bursting with pride.
I am bursting telling you the news. I am bursting to tell you the news.
The market burst with fruit. The market was bursting with fruit.

Cuvinte similare

Eliberare scurtă și bruscă

noun
event
neutral
O perioadă sau o eliberare scurtă și bruscă de energie, sunet, lumină, activitate sau sentiment.

Utilizare

Folosiți burst ca substantiv pentru o întâmplare scurtă și intensă, adesea în expresii ca a burst of speed sau a burst of laughter.

Exemple

  • A burst of laughter came from the kitchen.
    O izbucnire de râs a venit din bucătărie.
  • The runner found a final burst of speed.
    Alergătorul a găsit un ultim avânt de viteză.
  • A sudden burst of rain soaked the crowd.
    O rafală bruscă de ploaie a udat mulțimea.
  • The screen flashed with a burst of color.
    Ecranul a licărit cu o explozie de culoare.
  • The radio crackled with a burst of static.
    Radioul a pârâit cu o rafală de statică.
  • The soldiers heard a short burst of gunfire.
    Soldații au auzit o scurtă rafală de focuri.
  • She worked in quick bursts of concentration.
    Ea lucra în reprize rapide de concentrare.

Greșeli comune

Substantivul numește de obicei o întâmplare scurtă și intensă, nu o stare lungă și constantă.
IncorrectCorrect
A burst of rain lasted all summer. A spell of rain lasted all summer.
He gave a burst of silence. He fell silent.
She worked in one burst for a year. She worked steadily for a year.

Cuvinte similare

Ruptură sau loc spart

noun
physical
neutral
O ruptură, crăpătură sau zonă deteriorată unde ceva s-a deschis.

Utilizare

Folosiți burst pentru ruptura însăși sau locul deteriorat, mai ales la țevi, anvelope și obiecte supuse presiunii.

Exemple

  • The engineer found the burst in the old pipe.
    Inginerul a găsit ruptura în țeava veche.
  • A burst in the hose sprayed water over the lawn.
    O ruptură în furtun a stropit apa peste gazon.
  • The tyre had a small burst near the rim.
    Anvelopa avea o mică ruptură lângă jantă.
  • They traced the flood to a burst in the main line.
    Au urmărit inundația până la o ruptură în conducta principală.
  • The pressure test revealed a hidden burst.
    Testul de presiune a scos la iveală o ruptură ascunsă.
  • A burst in the tank wall forced an evacuation.
    O ruptură în peretele rezervorului a forțat evacuarea.
  • The crew marked the burst before replacing the section.
    Echipa a marcat ruptura înainte de a înlocui secțiunea.

Greșeli comune

Substantivul poate numi ruptura, dar reparațiile vizează adesea scurgerea, țeava, anvelopa sau piesa deteriorată.
IncorrectCorrect
The burst walked along the wall. The crack ran along the wall.
A burst of the tire stopped the car. A burst tire stopped the car.
The plumber repaired the burst. The plumber repaired the burst pipe.

Cuvinte similare

Deschis de presiune

adjective
physical
neutral
Deschis, crăpat sau rupt de presiune ori forță bruscă.

Utilizare

Folosiți burst înainte de substantive ca pipe, tire, seam sau balloon când lucrul s-a deschis brusc.

Exemple

  • A burst pipe flooded the basement.
    O țeavă spartă a inundat subsolul.
  • The mechanic replaced the burst tire.
    Mecanicul a înlocuit anvelopa plesnită.
  • The burst balloon lay under the table.
    Balonul spart zăcea sub masă.
  • A burst seam opened along the bag.
    O cusătură ruptă s-a deschis de-a lungul genții.
  • The doctor treated a burst blood vessel.
    Medicul a tratat un vas de sânge spart.
  • The crew removed the burst hose.
    Echipa a scos furtunul spart.
  • Water poured from the burst main.
    Apa curgea din conducta principală spartă.

Greșeli comune

Burst descrie o ruptură prin presiune, așa că deteriorarea obișnuită cere adesea broken, torn sau cracked.
IncorrectCorrect
The burst window let in the rain. The broken window let in the rain.
She wore a burst shirt. She wore a torn shirt.
The burst cup was on the floor. The broken cup was on the floor.

Cuvinte similare

Utilizare

Folosiți burst pentru ideea de brusc și puternic, când ceva se sparge, cineva irumpe, o emoție izbucnește sau are loc un eveniment scurt și intens.

Greșeli comune

Bursted este de obicei greșit ca trecut, iar tiparele burst into tears, burst out laughing și bursting with pride cer prepozițiile lor fixe.

Etymologie

Din engleza veche berstan, apoi engleza medie bersten, cu sensul de a se rupe brusc. Aceeași rădăcină a dat forme legate de crăpare și despicare în mai multe limbi germanice.

Întrebări frecvente

Ce înseamnă burst?

Burst înseamnă a se sparge brusc, a apărea sau a se mișca cu forță, a elibera o emoție dintr-odată sau a avea loc într-un moment scurt și intens.

Care este trecutul lui burst?

Forma obișnuită de trecut și participiul trecut sunt burst, ca în the pipe burst yesterday și the balloon has burst.

Este corect bursted?

Bursted apare în unele folosiri informale sau dialectale, dar engleza standard folosește de obicei burst la trecut.

Ce înseamnă burst into tears?

Burst into tears înseamnă a izbucni brusc în plâns pentru că emoția nu mai poate fi ținută în frâu.

Ce înseamnă burst out laughing?

Burst out laughing înseamnă a izbucni brusc și puternic în râs.

Ce este burst ca substantiv?

Un burst este o eliberare sau un eveniment scurt și brusc, precum un avânt de viteză, râs, ploaie, culoare, statică sau focuri de armă.

Poate burst fi adjectiv?

Da. Un burst pipe, tire, seam sau balloon s-a deschis brusc, de obicei din cauza presiunii.

Care este diferența dintre burst și explode?

Explode pune accent pe o explozie violentă. Burst poate însemna asta, dar acoperă și crăparea, iruperea sau eliberarea emoțională.

Care sunt sinonime frecvente pentru burst?

Sinonime frecvente includ rupture, split, explode, pop, erupt, surge, outburst și flare.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...