éclat

fr
es
Change language
Translating...
brillo, resplandor, lustre, astilla, fragmento
Buscar idioma
/e.kla/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Brillo, fragmentos desprendidos, estallidos súbitos de sonido o emoción y prestigio público se unen en la idea de algo que golpea los sentidos o la atención.

Ejemplos

  • L'éclat du tonnerre a fait trembler les vitres.
    El estruendo del trueno hizo temblar los cristales.
  • Elle a quitté la pièce après un éclat de colère.
    Salió de la habitación después de un arrebato de ira.
  • Ses éclats de voix réveillaient toute la maison.
    Sus gritos despertaban a toda la casa.
  • Un éclat de verre s'est logé dans sa main.
    Una esquirla de vidrio se le clavó en la mano.
  • L'éclat du diamant attirait tous les regards.
    El brillo del diamante atraía todas las miradas.

Palabras similares

cri
prestige
reflet
fragment
tesson
gloire
panache
bruit
clameur
éclisse

Significados

Brillo o luz viva

noun
physical
neutral
Cualidad visual luminosa, desde el reflejo en una superficie hasta la viveza de un color, un rostro o una mirada.

Uso

Use éclat cuando la idea central sea brillo visible, color vivo o aspecto fresco.

Ejemplos

  • L'éclat du diamant attirait tous les regards.
    El brillo del diamante atraía todas las miradas.
  • Les couleurs de la fresque ont gardé leur éclat.
    Los colores del fresco conservaron su viveza.
  • Un rayon a rendu à la soie son éclat naturel.
    Un rayo devolvió a la seda su brillo natural.
  • La mer avait un éclat argenté au lever du soleil.
    El mar tenía un resplandor plateado al amanecer.
  • Ce vernis donne plus d'éclat au bois sombre.
    Este barniz da más lustre a la madera oscura.
  • L'éclat de ses yeux trahissait sa joie.
    El brillo de sus ojos delataba su alegría.

Errores comunes

Falta el artículo elidido ante vocal, y éclat se confunde con éclair para un relámpago.
IncorrectCorrect
Le éclat du diamant est fort. L'éclat du diamant est fort.
Un éclat a traversé le ciel. Un éclair a traversé le ciel.
Les couleurs ont gardé leurs éclats. Les couleurs ont gardé leur éclat.

Palabras similares

Fragmento o astilla desprendida

noun
physical
neutral
Pieza separada de algo mayor, sobre todo vidrio, piedra, proyectil, metal o una planta dividida.

Uso

Use éclat para una pieza realmente desprendida, como vidrio, metralla, sílex o una división de planta.

Ejemplos

  • La vitre a volé en éclats sous le choc.
    El vidrio saltó en pedazos con el golpe.
  • Un éclat de verre s'est logé dans sa main.
    Una esquirla de vidrio se le clavó en la mano.
  • Les archéologues ont trouvé un éclat de silex retouché.
    Los arqueólogos encontraron una lasca de sílex retocada.
  • Un éclat d'obus a percé la porte.
    Una esquirla de obús atravesó la puerta.
  • Elle a ramassé les éclats de porcelaine avec prudence.
    Recogió con cuidado los fragmentos de porcelana.
  • Le jardinier a replanté un éclat de racine.
    El jardinero replantó una división de raíz.

Errores comunes

El plural se deja en singular, y el sentido de astilla se mezcla con el de brillo.
IncorrectCorrect
La vitre a volé en éclat. La vitre a volé en éclats.
Un éclat de papier a blessé son doigt. Un éclat de verre a blessé son doigt.
Le vase a perdu un éclat. Le vase a perdu de son éclat.

Palabras similares

Estallido repentino de sonido o emoción

noun
sound
neutral
Manifestación súbita y sonora, como una risa, una voz fuerte, la ira, el trueno o un escándalo.

Uso

Use éclat en giros fijos como éclat de rire, éclat de voix y faire un éclat.

Ejemplos

  • Un éclat de rire a interrompu le discours.
    Una carcajada interrumpió el discurso.
  • Ses éclats de voix réveillaient toute la maison.
    Sus gritos despertaban a toda la casa.
  • L'éclat du tonnerre a fait trembler les vitres.
    El estruendo del trueno hizo temblar los cristales.
  • Elle a quitté la pièce après un éclat de colère.
    Salió de la habitación después de un arrebato de ira.
  • Il redoutait de faire un éclat devant les invités.
    Temía montar una escena delante de los invitados.
  • Des éclats de rire montaient de la cour.
    Las carcajadas subían desde el patio.

Errores comunes

Se pierde de en las expresiones fijas, y el sustantivo se confunde con el verbo éclater.
IncorrectCorrect
Un éclat rire a interrompu le discours. Un éclat de rire a interrompu le discours.
Il a éclat la colère. Il a eu un éclat de colère.
Elle a fait éclater devant les invités. Elle a fait un éclat devant les invités.

Palabras similares

Esplendor, prestigio o éxito brillante

noun
social
formal
Brillantez notable en una reputación, una ceremonia, un estilo o un logro.

Uso

Use éclat para distinción, prestigio o brillantez llamativa, a menudo en estilo formal.

Ejemplos

  • La cérémonie a donné de l'éclat à la victoire.
    La ceremonia dio esplendor a la victoria.
  • Ses recherches ont ajouté un nouvel éclat à sa réputation.
    Sus investigaciones añadieron nuevo prestigio a su reputación.
  • Le concert s'est achevé avec beaucoup d'éclat.
    El concierto terminó con gran brillantez.
  • Ce coup d'éclat a surpris toute la presse.
    Ese golpe brillante sorprendió a toda la prensa.
  • La ville voulait rendre son ancien éclat au théâtre.
    La ciudad quería devolver al teatro su antiguo esplendor.
  • Il a défendu sa thèse avec éclat.
    Defendió su tesis con brillantez.

Errores comunes

El sentido formal de prestigio se fuerza en frases corrientes donde brio o prestige resulta más claro.
IncorrectCorrect
Son travail a reçu beaucoup éclat. Son travail a gagné en éclat.
Un succès éclat a surpris la presse. Un succès éclatant a surpris la presse.
Il a beaucoup d’éclats dans son métier. Il a beaucoup de prestige dans son métier.

Palabras similares

Uso

El contexto decide el sentido: éclat de verre, éclat de rire y avec éclat apuntan a ideas distintas.

Errores comunes

Le éclat debe ser l'éclat, y expresiones fijas como éclat de rire conservan de.

Etimología

Del francés antiguo esclat, sustantivo deverbal de éclater. El sentido más antiguo fue un fragmento separado por rotura, al que luego se sumaron ruido súbito, luz viva y brillo público.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa éclat?

Éclat puede significar brillo, un fragmento desprendido, un estallido de risa o ira, o el prestigio de una acción.

¿Cómo se pronuncia éclat?

Éclat se pronuncia /e.kla/, con é clara al principio y t final muda.

¿Éclat es masculino o femenino?

Éclat es masculino en francés, por eso se dice un éclat y l’éclat ante vocal.

¿Cuál es el plural de éclat?

El plural regular es éclats, como en des éclats de verre o des éclats de rire.

¿Qué significa éclat de rire?

Éclat de rire significa una carcajada repentina y sonora, no una risa brillante.

¿Qué significa voler en éclats?

Voler en éclats significa hacerse pedazos, en sentido literal o figurado.

¿Éclat está relacionado con éclater?

Sí. Éclat viene de éclater y conserva ideas de romperse, partirse, sonar y brillar.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...