Brillo, fragmentos desprendidos, estallidos súbitos de sonido o emoción y prestigio público se unen en la idea de algo que golpea los sentidos o la atención.
Pieza separada de algo mayor, sobre todo vidrio, piedra, proyectil, metal o una planta dividida.
Uso
Use éclat para una pieza realmente desprendida, como vidrio, metralla, sílex o una división de planta.
Ejemplos
La vitre a volé en éclats sous le choc.
El vidrio saltó en pedazos con el golpe.
Un éclat de verre s'est logé dans sa main.
Una esquirla de vidrio se le clavó en la mano.
Les archéologues ont trouvé un éclat de silex retouché.
Los arqueólogos encontraron una lasca de sílex retocada.
Un éclat d'obus a percé la porte.
Una esquirla de obús atravesó la puerta.
Elle a ramassé les éclats de porcelaine avec prudence.
Recogió con cuidado los fragmentos de porcelana.
Le jardinier a replanté un éclat de racine.
El jardinero replantó una división de raíz.
Errores comunes
El plural se deja en singular, y el sentido de astilla se mezcla con el de brillo.
Incorrect
Correct
La vitre a volé en éclat.
La vitre a volé en éclats.
Un éclat de papier a blessé son doigt.
Un éclat de verre a blessé son doigt.
Le vase a perdu un éclat.
Le vase a perdu de son éclat.
Palabras similares
fragment
morceau
débris
tesson
esquille
éclisse
Estallido repentino de sonido o emoción
noun
sound
neutral
Manifestación súbita y sonora, como una risa, una voz fuerte, la ira, el trueno o un escándalo.
Uso
Use éclat en giros fijos como éclat de rire, éclat de voix y faire un éclat.
Ejemplos
Un éclat de rire a interrompu le discours.
Una carcajada interrumpió el discurso.
Ses éclats de voix réveillaient toute la maison.
Sus gritos despertaban a toda la casa.
L'éclat du tonnerre a fait trembler les vitres.
El estruendo del trueno hizo temblar los cristales.
Elle a quitté la pièce après un éclat de colère.
Salió de la habitación después de un arrebato de ira.
Il redoutait de faire un éclat devant les invités.
Temía montar una escena delante de los invitados.
Des éclats de rire montaient de la cour.
Las carcajadas subían desde el patio.
Errores comunes
Se pierde de en las expresiones fijas, y el sustantivo se confunde con el verbo éclater.
Incorrect
Correct
Un éclat rire a interrompu le discours.
Un éclat de rire a interrompu le discours.
Il a éclat la colère.
Il a eu un éclat de colère.
Elle a fait éclater devant les invités.
Elle a fait un éclat devant les invités.
Palabras similares
bruit
cri
explosion
détonation
clameur
emportement
Esplendor, prestigio o éxito brillante
noun
social
formal
Brillantez notable en una reputación, una ceremonia, un estilo o un logro.
Uso
Use éclat para distinción, prestigio o brillantez llamativa, a menudo en estilo formal.
Ejemplos
La cérémonie a donné de l'éclat à la victoire.
La ceremonia dio esplendor a la victoria.
Ses recherches ont ajouté un nouvel éclat à sa réputation.
Sus investigaciones añadieron nuevo prestigio a su reputación.
Le concert s'est achevé avec beaucoup d'éclat.
El concierto terminó con gran brillantez.
Ce coup d'éclat a surpris toute la presse.
Ese golpe brillante sorprendió a toda la prensa.
La ville voulait rendre son ancien éclat au théâtre.
La ciudad quería devolver al teatro su antiguo esplendor.
Il a défendu sa thèse avec éclat.
Defendió su tesis con brillantez.
Errores comunes
El sentido formal de prestigio se fuerza en frases corrientes donde brio o prestige resulta más claro.
Incorrect
Correct
Son travail a reçu beaucoup éclat.
Son travail a gagné en éclat.
Un succès éclat a surpris la presse.
Un succès éclatant a surpris la presse.
Il a beaucoup d’éclats dans son métier.
Il a beaucoup de prestige dans son métier.
Palabras similares
splendeur
prestige
gloire
renommée
brio
panache
Uso
El contexto decide el sentido: éclat de verre, éclat de rire y avec éclat apuntan a ideas distintas.
Errores comunes
Le éclat debe ser l'éclat, y expresiones fijas como éclat de rire conservan de.
Etimología
Del francés antiguo esclat, sustantivo deverbal de éclater. El sentido más antiguo fue un fragmento separado por rotura, al que luego se sumaron ruido súbito, luz viva y brillo público.
Preguntas frecuentes
¿Qué significa éclat?
Éclat puede significar brillo, un fragmento desprendido, un estallido de risa o ira, o el prestigio de una acción.
¿Cómo se pronuncia éclat?
Éclat se pronuncia /e.kla/, con é clara al principio y t final muda.
¿Éclat es masculino o femenino?
Éclat es masculino en francés, por eso se dice un éclat y l’éclat ante vocal.
¿Cuál es el plural de éclat?
El plural regular es éclats, como en des éclats de verre o des éclats de rire.
¿Qué significa éclat de rire?
Éclat de rire significa una carcajada repentina y sonora, no una risa brillante.
¿Qué significa voler en éclats?
Voler en éclats significa hacerse pedazos, en sentido literal o figurado.
¿Éclat está relacionado con éclater?
Sí. Éclat viene de éclater y conserva ideas de romperse, partirse, sonar y brillar.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.