lueur
fr
en
Change language
Translating...
glow, gleam, glimmer, flash, glint
/lɥœʁ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
A weak glow or brief flash, extended to small signs of hope, thought, memory, or understanding.
Examples
Une lueur soudaine a jailli derrière la fenêtre.
A sudden flash burst behind the window.
La bougie projetait une lueur tremblante sur le mur.
The candle cast a trembling glow on the wall.
Les dernières lueurs du crépuscule coloraient les toits.
The last glimmers of twilight colored the rooftops.
Une lueur de colère passa dans son regard.
A flash of anger crossed his eyes.
Des lueurs de fusées glissaient sur la neige.
The flashes of flares slid over the snow.
Similar words
éclatclarté
signe
luminosité
éclaircissement
éclair
fulgurance
scintillement
trace
reflet Meanings
Usage
Use lueur for dim light from candles, dusk, embers, the moon, or a distant source, not for harsh full brightness.
Examples
Une lueur pâle filtrait sous la porte.
A pale glow filtered under the door.
Les dernières lueurs du crépuscule coloraient les toits.
The last glimmers of twilight colored the rooftops.
La bougie projetait une lueur tremblante sur le mur.
The candle cast a trembling glow on the wall.
Au loin, on distinguait la lueur d'un village.
In the distance, the glow of a village could be made out.
La lune posait une lueur froide sur le jardin.
The moon laid a cold gleam over the garden.
Le feu couvait encore, avec une lueur rouge dans les cendres.
The fire was still smoldering, with a red glow in the ashes.
Common mistakes
The feminine article is replaced by masculine un, and bright light is described with lueur when éclat or lumière vive is needed.
| Incorrect | Correct |
| Un lueur pâle entrait dans la pièce.
| Une lueur pâle entrait dans la pièce.
|
| La lueur du midi était aveuglante.
| La lumière du midi était aveuglante.
|
| Le projecteur lançait une lueur puissante.
| Le projecteur lançait un faisceau puissant.
|
Usage
Use lueur when the light appears briefly or reveals an emotion in a look.
Examples
Une lueur de colère passa dans son regard.
A flash of anger crossed his eyes.
Ses yeux eurent une lueur malicieuse.
His eyes had a mischievous glint.
La lueur de l'éclair a illuminé la vallée.
The flash of lightning lit up the valley.
Une lueur soudaine a jailli derrière la fenêtre.
A sudden flash burst behind the window.
Il a aperçu une lueur d'inquiétude sur son visage.
He caught a glint of worry on her face.
Des lueurs de fusées glissaient sur la neige.
The flashes of flares slid over the snow.
Common mistakes
The word is overused for any emotion, and eye expressions lose the usual pattern une lueur de plus the feeling.
| Incorrect | Correct |
| Il avait une lueur colère dans les yeux.
| Il avait une lueur de colère dans les yeux.
|
| Ses yeux ont fait une lueur.
| Ses yeux ont eu une lueur.
|
| Une lueur de tonnerre a traversé le ciel.
| Une lueur d'éclair a traversé le ciel.
|
Usage
Use lueur for a small opening toward hope or understanding, especially in phrases such as lueur d’espoir and à la lueur de.
Examples
Cette réponse a laissé une lueur d'espoir.
That answer left a glimmer of hope.
Le rapport apporte quelques lueurs sur l'origine du problème.
The report offers a few clues about the origin of the problem.
Elle gardait une lueur de confiance malgré l'échec.
She kept a glimmer of confidence despite the failure.
À la lueur des faits récents, la décision paraît plus claire.
In the light of recent facts, the decision seems clearer.
Il n'avait qu'une lueur de souvenir de cette époque.
He had only a glimmer of memory from that time.
Une lueur de raison subsistait dans ses propos.
A trace of reason remained in his words.
Common mistakes
Strong certainty is called lueur, and fixed phrases are built with the wrong preposition.
| Incorrect | Correct |
| Nous avons une lueur de certitude.
| Nous avons une lueur d'espoir.
|
| À la lueur sur ces faits, la décision paraît claire.
| À la lueur de ces faits, la décision paraît claire.
|
| Cette preuve donne une lueur complète.
| Cette preuve apporte un éclaircissement complet.
|
Similar words
indice
signe
trace
apparence
espoir
intuition
notion
éclaircissement
Usage
Use lueur for light that is weak, brief, or suggestive, and keep stronger words such as éclat for brilliance.
Common mistakes
Un lueur has the wrong gender, and very bright light usually needs lumière vive, éclat, or faisceau instead.
Etymology
From Old French lueur or luur, from a late Latin form related to lucere, “to shine”.
FAQ
lueur means a weak glow or brief flash, and figuratively a small sign of hope, thought, or understanding.
Is lueur masculine or feminine?
lueur is feminine, so French uses une lueur and la lueur.
lueur d’espoir means a glimmer of hope, a small sign that things may improve.
How is à la lueur de used?
À la lueur de means by the light of something in a literal scene, or in light of something when reasoning from facts.
What is the difference between lueur and éclat?
lueur is usually weak, soft, or passing, while éclat suggests brilliance, shine, or a sharper burst.
What are common translations of lueur?
Common translations include glow, gleam, glimmer, flash, hint, and trace, depending on context.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
No comments yet. Be the first to add one.