reflet

fr
es
Change language
Translating...
reflejo, destello, matiz, reflejo, representación
Buscar idioma
/ʁə.flɛ/
Add to My Dictionary
In My Dictionary
+1
Luz, color o imagen devueltos por una superficie, y después una huella visible que muestra el carácter o la influencia de otra cosa.

Ejemplos

  • Le style du livre porte le reflet de ses lectures.
    El estilo del libro lleva la huella de sus lecturas.
  • Elle a ajusté le miroir pour éviter un reflet dans ses yeux.
    Ella ajustó el espejo para evitar un reflejo en los ojos.
  • Le peintre a ajouté un reflet doré sur le vase.
    El pintor añadió un destello dorado al jarrón.
  • Le quartier est devenu le reflet des changements sociaux.
    El barrio se convirtió en el reflejo de los cambios sociales.
  • Ses cheveux noirs avaient des reflets bleutés sous la lumière.
    Su pelo negro tenía reflejos azulados bajo la luz.

Palabras similares

trace
écho
réflexion
éclat
expression
lueur
représentation
image
brillance
image

Significados

Luz o imagen reflejada

noun
visual
neutral
Luz, color o imagen que vuelve desde una superficie como el agua, el vidrio, el metal, el pelo o la pintura.

Uso

Use reflet cuando el francés se centra en lo que aparece sobre una superficie, no en el proceso físico de reflexión.

Ejemplos

  • Le reflet de la lune tremblait sur la rivière.
    El reflejo de la luna temblaba sobre el río.
  • Elle a ajusté le miroir pour éviter un reflet dans ses yeux.
    Ella ajustó el espejo para evitar un reflejo en los ojos.
  • Ses cheveux noirs avaient des reflets bleutés sous la lumière.
    Su pelo negro tenía reflejos azulados bajo la luz.
  • Le peintre a ajouté un reflet doré sur le vase.
    El pintor añadió un destello dorado al jarrón.
  • On distinguait à peine son reflet dans la vitre sombre.
    Apenas se distinguía su reflejo en el cristal oscuro.

Errores comunes

El artículo femenino sustituye a menudo al masculino, y el plural se usa donde se habla de una sola imagen.
IncorrectCorrect
La reflet de la lune tremblait sur la rivière. Le reflet de la lune tremblait sur la rivière.
Je vois mes reflets dans ce miroir. Je vois mon reflet dans ce miroir.
Ses cheveux avaient un reflet bleutés. Ses cheveux avaient des reflets bleutés.

Palabras similares

Huella o representación figurada

noun
figurative
neutral
Señal, imagen o copia tenue que muestra el carácter, el sentimiento, la época o la influencia detrás de algo.

Uso

Use reflet cuando algo expresa de forma visible otra realidad, un ánimo o una influencia, sobre todo al hablar de arte, sociedad o carácter.

Ejemplos

  • Ce film est le reflet d'une époque inquiète.
    Esta película es el reflejo de una época inquieta.
  • Son sourire gardait un reflet de tristesse.
    Su sonrisa conservaba un rastro de tristeza.
  • Le quartier est devenu le reflet des changements sociaux.
    El barrio se convirtió en el reflejo de los cambios sociales.
  • Ce choix n'est qu'un pâle reflet de ses ambitions.
    Esta elección no es más que un pálido reflejo de sus ambiciones.
  • Le style du livre porte le reflet de ses lectures.
    El estilo del libro lleva la huella de sus lecturas.

Errores comunes

La palabra se aplica a veces a cualquier parecido, aunque necesita la idea de mostrar o evocar otra cosa.
IncorrectCorrect
Ce film est similaire de la société. Ce film est le reflet de la société.
Son sourire avait une reflet de tristesse. Son sourire avait un reflet de tristesse.
Ce choix est le reflet à ses ambitions. Ce choix est le reflet de ses ambitions.

Palabras similares

Uso

Use reflet para lo que vuelve visualmente de una superficie y para una señal figurada que muestra lo que algo refleja, expresa o recibe como influencia.

Errores comunes

La reflet usa mal el género, y tratar reflet como cualquier parecido borra la idea de reflejo visible o figurado.

Etimología

Llegó por el italiano riflesso, del latín tardío reflexus, uso nominal del participio pasado de reflectere, volver o girar hacia atrás.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa reflet en francés?

reflet significa una luz, color o imagen devueltos, y también una huella o representación figurada.

¿reflet es masculino o femenino?

reflet es masculino, por eso se dice le reflet o un reflet.

¿Cuál es la diferencia entre reflet y réflexion?

reflet nombra lo que se ve, mientras que réflexion puede nombrar el proceso físico o un pensamiento.

¿Se puede usar reflet para el pelo o el color?

Sí. En francés se usa reflets para matices de color, como des reflets roux o des reflets dorés.

¿reflet puede ser figurado?

Sí. Le reflet de la société significa una imagen, señal o representación de la sociedad.

Comments & contributions

Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.
Posting as a guest · Sign in
No comments yet. Be the first to add one.
Look up word or phrase...