Brilho, fragmentos separados, explosões súbitas de som ou emoção e prestígio público se encontram na ideia de algo que atinge os sentidos ou a atenção.
Pedaço separado de algo maior, sobretudo vidro, pedra, projétil, metal ou uma planta dividida.
Uso
Use éclat para um pedaço realmente separado, como vidro, estilhaço de obus, sílex ou divisão de planta.
Exemplos
La vitre a volé en éclats sous le choc.
O vidro estilhaçou-se com o impacto.
Un éclat de verre s'est logé dans sa main.
Um estilhaço de vidro ficou preso na mão dele.
Les archéologues ont trouvé un éclat de silex retouché.
Os arqueólogos encontraram uma lasca de sílex retocada.
Un éclat d'obus a percé la porte.
Um estilhaço de obus perfurou a porta.
Elle a ramassé les éclats de porcelaine avec prudence.
Ela recolheu os fragmentos de porcelana com cuidado.
Le jardinier a replanté un éclat de racine.
O jardineiro replantou uma divisão de raiz.
Erros comuns
O plural fica no singular, e o sentido de estilhaço se mistura com o de brilho.
Incorrect
Correct
La vitre a volé en éclat.
La vitre a volé en éclats.
Un éclat de papier a blessé son doigt.
Un éclat de verre a blessé son doigt.
Le vase a perdu un éclat.
Le vase a perdu de son éclat.
Palavras semelhantes
fragment
morceau
débris
tesson
esquille
éclisse
Explosão repentina de som ou emoção
noun
sound
neutral
Manifestação súbita e sonora, como riso, voz alta, raiva, trovão ou escândalo.
Uso
Use éclat em expressões fixas como éclat de rire, éclat de voix e faire un éclat.
Exemplos
Un éclat de rire a interrompu le discours.
Uma gargalhada interrompeu o discurso.
Ses éclats de voix réveillaient toute la maison.
Os seus gritos acordavam a casa toda.
L'éclat du tonnerre a fait trembler les vitres.
O estrondo do trovão fez tremer as janelas.
Elle a quitté la pièce après un éclat de colère.
Ela saiu da sala depois de um acesso de raiva.
Il redoutait de faire un éclat devant les invités.
Ele temia fazer uma cena diante dos convidados.
Des éclats de rire montaient de la cour.
Gargalhadas subiam do pátio.
Erros comuns
O de desaparece nas expressões fixas, e o substantivo é confundido com o verbo éclater.
Incorrect
Correct
Un éclat rire a interrompu le discours.
Un éclat de rire a interrompu le discours.
Il a éclat la colère.
Il a eu un éclat de colère.
Elle a fait éclater devant les invités.
Elle a fait un éclat devant les invités.
Palavras semelhantes
bruit
cri
explosion
détonation
clameur
emportement
Esplendor, prestígio ou sucesso brilhante
noun
social
formal
Brilho notável numa reputação, cerimônia, estilo ou realização.
Uso
Use éclat para distinção, prestígio ou brilho marcante, muitas vezes em estilo formal.
Exemplos
La cérémonie a donné de l'éclat à la victoire.
A cerimônia deu brilho à vitória.
Ses recherches ont ajouté un nouvel éclat à sa réputation.
As suas pesquisas deram novo prestígio à reputação dele.
Le concert s'est achevé avec beaucoup d'éclat.
O concerto terminou com grande brilhantismo.
Ce coup d'éclat a surpris toute la presse.
Esse golpe brilhante surpreendeu toda a imprensa.
La ville voulait rendre son ancien éclat au théâtre.
A cidade queria devolver ao teatro o antigo esplendor.
Il a défendu sa thèse avec éclat.
Ele defendeu a tese com brilho.
Erros comuns
O sentido formal de prestígio é forçado em frases comuns onde brio ou prestige é mais claro.
Incorrect
Correct
Son travail a reçu beaucoup éclat.
Son travail a gagné en éclat.
Un succès éclat a surpris la presse.
Un succès éclatant a surpris la presse.
Il a beaucoup d’éclats dans son métier.
Il a beaucoup de prestige dans son métier.
Palavras semelhantes
splendeur
prestige
gloire
renommée
brio
panache
Uso
O contexto decide o sentido: éclat de verre, éclat de rire e avec éclat apontam para ideias diferentes.
Erros comuns
Le éclat deve ser l'éclat, e expressões fixas como éclat de rire mantêm de.
Etimologia
Do francês antigo esclat, substantivo deverbal de éclater. O sentido mais antigo era um fragmento separado por ruptura, depois vieram ruído súbito, luz viva e brilho público.
Perguntas frequentes
O que significa éclat?
Éclat pode significar brilho, um fragmento separado, uma explosão de riso ou raiva, ou o prestígio de uma ação.
Como se pronuncia éclat?
Éclat pronuncia-se /e.kla/, com é claro no início e t final mudo.
Éclat é masculino ou feminino?
Éclat é masculino em francês, por isso un éclat e l’éclat antes de vogal.
Qual é o plural de éclat?
O plural regular é éclats, como em des éclats de verre ou des éclats de rire.
O que significa éclat de rire?
Éclat de rire significa uma gargalhada repentina e sonora, não uma risada brilhante.
O que significa voler en éclats?
Voler en éclats significa partir-se em pedaços, no sentido literal ou figurado.
Éclat está relacionado com éclater?
Sim. Éclat vem de éclater e conserva ideias de rebentar, partir, fazer ruído e brilhar.
Comments & contributions
Know this word from another angle? Add a correction, a nuance, or a usage note. New posts go public after a quick review.